Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit erreichen doch » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Ich bin für eine internationale Zusammenarbeit bei der Steuerhinterziehung, doch ich bezweifle, dass eine Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden zum automatischen Austausch aller Daten, die die Vermögenswerte europäischer Bürgerinnen und Bürger betreffen, der beste Weg ist, eine faire Besteuerung zu erreichen.

– (FR) Ik ben voor internationale samenwerking op het gebied van belastingontduiking. Ik twijfel echter of administratieve samenwerking die leidt tot automatische uitwisseling van alle gegevens betreffende de bezittingen van Europese burgers wel het juiste middel is om belastingrechtvaardigheid te bereiken.


Die EU und ihre Partner tragen gemeinsam die Verantwortung für den Umweltschutz und müssen sich auch gemeinsam um die Lösung damit verbundener Probleme bemühen. Den Partnerländern sind die Herausforderungen bewusst. Doch obwohl viele gute Gründe für ein energisches Handeln im Umweltbereich sprechen, weil dadurch die viel höheren Kosten für die künftige Beseitigung von Umweltschäden vermieden werden können, stellen diese Länder nicht ausreichend Finanzmittel für den Umweltschutz bereit. An internationalen Übereinkommen und Prozessen mangelt es zwar nicht, doch in vielen Fällen kommt die Umsetzung nur schleppend voran. Daher besteht ein ze ...[+++]

Milieu bescherming is een gedeelde verantwoordelijkheid van de EU en de partners en er zijn gezamenlijke inspanningen nodig om de vraagstukken op dit gebied met succes aan te pakken. De partnerlanden zijn zich bewust van de problemen, maar ondanks de overduidelijke economische argumenten ten gunste van krachtdadig optreden op milieugebied om de veel hogere opruimingskosten in de toekomst te vermijden, trekken ze niet voldoende middelen uit. Er bestaan weliswaar talrijke internationale verbintenissen en procedures, maar de implementatie laat vaak op zich wachten. Een essentiële doelstelling van het ENB is daarom met de partners samenwerke ...[+++]


Durch die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten soll gewährleistet werden, dass die Gesamtschätzung der in Anlage VII aufgelisteten Variablen das erforderliche Präzisionsniveau erreicht, doch müssen auch die einzelnen Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass ihre eigenen Beiträge zum gemeinsamen Datensatz ebenfalls dieses Präzisionsniveau erreichen.

Wanneer er via samenwerking tussen de lidstaten voor wordt gezorgd dat de algemene meetresultaten van de in aanhangsel VII genoemde parameters het vereiste nauwkeurigheidsniveau bereiken, moet iedere lidstaat afzonderlijk garanderen dat zijn eigen bijdrage aan de gemeenschappelijke gegevensreeks toereikend is om dat nauwkeurigheidsniveau te bereiken.


- Frau Präsidentin! Gestatten Sie mir, dass ich meine Ausführungen damit beginne, Kommissarin Mariann Fischer Boel, dem amtierenden Präsidenten des Rates, Herrn Barnier, dem Berichterstatter, Herrn Capoulas Santos, und auch Herrn Lutz Goepel recht herzlich für die gute Zusammenarbeit zu danken. Mein Dank gilt aber auch allen Mitgliedern des Ausschusses für ihre harte Arbeit. Wir sind 27 Mitgliedstaaten. Zwar haben wir keine 27 Positionen zu diesem Bericht, aber doch trotzdem etliche, und wir kamen im Ausschuss zusammen, um einen – wie ...[+++]

– (EN) Mevrouw Voorzitter, laat ik beginnen met het bedanken van Commissaris Mariann Fischer Boel, de heer Barnier, fungerend voorzitter van de Raad, de heer Capoulas Santos, rapporteur en ook Lutz Goepel, voor onze samenwerking, evenals alle leden van de commissie voor hun harde werk. Wij vertegenwoordigen 27 lidstaten en, hoewel we niet direct 27 verschillende standpunten hebben inzake dit verslag, hebben we er toch een redelijk aantal.


Der Ratsvorsitz ist sich dessen bewusst, doch der Rahmenbeschluss, dessen einstimmige Annahme der Rat am Ende einer über zwei Jahre währenden Debatte erreichen konnte, ist ein erster Schritt, der für Mindeststandards der EU im Hinblick auf personenbezogene Daten im Rahmen der Zusammenarbeit in Strafsachen sorgt. Bislang gab es im Rahmen der dritten Säule noch keine gemeinsamen Regeln.

Het voorzitterschap is zich daarvan bewust, maar het kaderbesluit waarover de Raad unaniem overeenstemming heeft bereikt na een debat dat ruim twee jaar heeft geduurd, is een eerste stap die de Unie minimumnormen aanreikt voor persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van samenwerking in strafzaken, terwijl er tot dusver geen enkele gemeenschappelijke regel heeft bestaan in het kader van de derde pijler.


Fortschritte lassen sich zwar durch Formen der freiwilligen Zusammenarbeit erreichen, doch sollte auch geprüft werden, ob z.B. bei der Rechtsstellung der Migranten in der EU oder einer möglichen europäischen Regelung für Asylbewerber nicht bindende Vorschriften erforderlich sind.

Hoewel door vrijwillige samenwerking vooruitgang kan worden geboekt, moet ook worden nagegaan of voor bepaalde aspecten, zoals de rechtspositie van immigranten binnen de Europese Unie of een Europese asielregeling, bindende wetgeving nodig is.


Wir müssen uns bewusst sein, dass dieser Gipfel eine einmalige Chance bietet, eine Verstärkung der Zusammenarbeit zu erreichen, und ich darf doch mit etwas Stolz sagen, dass sich die österreichische Bundesregierung freiwillig entschlossen hat, diesen Gipfel abzuhalten, auch als ein Zeichen dafür, dass es uns wichtig ist, dass dieser Gipfel EU-Lateinamerika und Karibik zum ersten Mal außerhalb des amerikanisch-iberischen Raumes stattfinden kann.

We moeten ons ervan bewust zijn dat deze top ons een unieke kans biedt de samenwerking te versterken, en ik mag met enige trots zeggen dat de bondsregering van Oostenrijk op geheel vrijwillige basis heeft besloten deze top te organiseren, ook om aan te kunnen geven dat wij het belangrijk vinden dat deze topontmoeting tussen de EU, Zuid-Amerika en het Caribisch gebied voor de eerste keer buiten de Iberisch-Zuid-Amerikaanse invloedssfeer plaatsvindt.


Für die Verstärkung der internationalen Sicherheit ist dies ein interessanter Vorschlag, doch auf europäischer Ebene lassen sich die gewünschten Ergebnisse nur durch enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls den beteiligten Drittländern erreichen.

Deze aanpak is interessant voor de versterking van de internationale veiligheid, maar binnen Europa zal hij slechts tot de verhoopte resultaten leiden als hij op communautair niveau is vastgelegd en op een nauwe samenwerking tussen de lidstaten en, in voorkomend geval, met de betrokken derde landen is gebaseerd.


w