Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit einem wesentlichen bestandteil ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die nationalen Polizeiakademien sollten die grenzübergreifende Zusammenarbeit mit Hilfe von EU-Mitteln zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Schulungen und praktischen Erfahrungen machen.

De nationale politieacademies zouden ook EU-financiering moeten aanwenden om van grensoverschrijdende samenwerking een integrerend onderdeel te maken van hun eigen opleiding en praktijkoefeningen.


Auch die nationalen Polizeiakademien werden auf EU-Mittel zurückgreifen können, um die grenzübergreifende Zusammenarbeit zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Schulungen und praktischen Erfahrungen zu machen.

De nationale politieacademies zullen ook gebruik kunnen maken van EU-financiering om van grensoverschrijdende samenwerking een vast onderdeel van de werkzaamheden van de nationale politie te maken.


Die Einbeziehung der Integration wird zu einem wesentlichen Bestandteil der Gestaltung und Umsetzung von Maßnahmen in einer Vielzahl von EU-Politiken.

Mainstreaming van integratie wordt op een breed scala van EU-beleidsterreinen integraal onderdeel van de vorming en tenuitvoerlegging van het beleid.


Die EU arbeitet an einer Überprüfung der Strategie für die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums (Intellectual Property Rights/IPR) in Drittländern, die einen wesentlichen Bestandteil ihrer Initiativen gegen Produktfälschungen darstellt.

De EU werkt aan een evaluatie van de strategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in derde landen als belangrijk element van haar initiatieven ter bestrijding van namaak.


Die Gemeinschaft hat sich daher 1995 entschlossen, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Beziehungen zu Drittstaaten zu machen.

De Gemeenschap besloot derhalve in 1995 de eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden een fundamenteel onderdeel te maken van haar betrekkingen met derde landen.


Artikel 48 des Visakodexes enthält den rechtlichen Rahmen für die konsularische Schengen‑Zusammenarbeit vor Ort, wodurch die abgestimmte Zusammenarbeit vor Ort zwischen den Mitgliedstaaten[11] zu einem wesentlichen Bestandteil der Umsetzung der gemeinsamen Visumpolitik wird.

In artikel 48 van de Visumcode wordt het rechtskader voor de plaatselijke consulaire samenwerking in het Schengengebied (plaatselijke Schengensamenwerking) vastgesteld, waardoor een coherente samenwerking tussen de lidstaten[11] op plaatselijk niveau een wezenlijk onderdeel wordt van de toepassing van het gemeenschappelijk visumbeleid.


Hans van den Broek bezeichnete die Politik der Gemeinschaft, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Rahmenabkommen mit Drittländern zu machen, als Ausdruck des gemeinsamen Willens, weitere Fortschritte in diesem Bereich zu erzielen.

De heer van den Broek omschreef het beleid van de Gemeenschap om de inachtneming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden tot een "essentieel onderdeel" te maken van haar kaderovereenkomsten met derde landen, als een uitdrukking van een gemeenschappelijk streven, dat met vereende krachten moet worden voortgezet.


4. ERSUCHT NACHDRÜCKLICH die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria und bei der vollständigen Umsetzung der Agenda von Kairo/ICPD +10 zu verstärken, damit gewährleistet ist, dass der Bereich sexuelle und reproduktive Gesundheit und Rechte zu einem wesentlichen Bestandteil der HIV/AIDS-Prävention wird und dass die AIDS-Prävention und die Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem genannten Bereich gebündelt wer ...[+++]

4. VERZOEKT de Commissie en de lidstaten MET KLEM om de samenwerking en de coördinatie in de strijd tegen hiv/aids, tuberculose en malaria, evenals in de volledige uitvoering van de Cairo/ICPD+10-agenda, te verbeteren, en ervoor te zorgen dat seksuele en reproductieve gezondheid en rechten (SRHR) een essentieel onderdeel van de preventie van hiv en aids uitmaken en dat aids-preventie en activiteiten op het gebied van SRHR, waar van toepassing, worden geïntegreerd;


4. ERSUCHT NACHDRÜCKLICH die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria und bei der vollständigen Umsetzung der Agenda von Kairo/ICPD + 10 zu verstärken, damit sichergestellt ist, dass der Bereich sexuelle und reproduktive Gesundheit und Rechte zu einem wesentlichen Bestandteil der HIV/AIDS-Prävention wird und dass AIDS-Prävention und Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem genannten Bereich gebündelt werden, w ...[+++]

4. DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten OP AAN om hun samenwerking en coördinatie bij de bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria te verbeteren, en daarbij de Caïro/ICPD + 10 agenda integraal uit te voeren, om ervoor te zorgen dat de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten een essentieel onderdeel zijn van HIV- en aids-preventie en dat aids-preventie en reproductieve en seksuele gezondheid en rechten indien wenselijk met elkaar worden geïntegreerd;


Die Vertragsparteien betonen, daß die Wahrung der Grundsätze der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte die Grundlage der Innen- und Außenpolitik der Vertragsparteien bilden und einen wesentlichen Bestandteil ihrer Partnerschaft darstellen.

De Partijen benadrukken dat eerbiediging van de democratische beginselen en van de mensenrechten hun binnenlands en buitenlands beleid schraagt, en een essentieel element is van hun partnerschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit einem wesentlichen bestandteil ihrer' ->

Date index: 2024-08-09
w