Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " flämischen gemeinschaft gehörenden schulen " (Duits → Nederlands) :

Angesichts dessen, dass im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt schulpflichtige Kinder wohnhaft sind, deren Eltern weder Niederländisch, noch Französisch als Familiensprache haben, muss die örtliche Beratungsplattform auch darauf achten, dass dieser Prozentsatz nicht derart hoch festgelegt wird, dass die zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden Schulen nicht verpflichtet wären, einen gerechten Anteil dieser Kinder aufzunehmen ».

Gelet op het feit dat in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad schoolplichtige kinderen woonachtig zijn waarvan de ouders noch het Nederlands, noch het Frans als thuistaal hebben, dient het lokaal overlegplatform er ook over te waken dit percentage niet op een zodanig hoog niveau te bepalen dat de scholen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap niet zouden zijn gehouden een billijk deel van die kinderen op te vangen ».


Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung (bis zum Schuljahr 2016-2017 einschließlich) der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen Gemeinschaft oder der Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen, und was die Region Brüssel-Hauptstadt (einschließlich der von der flämischen Region verwalteten und anerkannten Einrichtungen) betrifft, wird die zah ...[+++]

Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest tijdens het schooljaar 2016-2017 inbegrepen, in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitse Gemeenschap worden beheerd en erkend, en voor wat betreft het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, ook in scholen die door het Vlaamse Gewest worden beheerd en erkend, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinancierd door het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest te prefinancieren.


Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung (bis zum Schuljahr 2016-2017 einschließlich) der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen oder Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen, und was die Region Brüssel-Hauptstadt (einschließlich der von der flämischen Region verwalteten und anerkannten Einrichtungen) betrifft, wird die zahlende Einrichtung dazu ermächtigt, den regionalen Anteil de ...[+++]

Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest tijdens het schooljaar 2016-2017 inbegrepen, in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitse Gemeenschap worden beheerd en erkend, en voor wat betreft het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, ook in scholen die door het Vlaamse Gewest worden beheerd en erkend, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinancierd door het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest te prefinancieren.


Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen oder Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen und, was die Region Brüssel-Hauptstadt betrifft, auch in den von der Flämischen Region verwalteten und anerkannten Schulen wird die zahlende Einrichtung dazu ermächtigt, den regionalen Anteil der von der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptst ...[+++]

Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitstalige Gemeenschap worden beheerd en erkend en voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, eveneens in de schoolinstellingen die door het Vlaams Gewest beheerd worden en erkend zijn, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinancierd door het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest te prefinancieren.


Mit Schreiben vom 30. Oktober 2006 nahm die belgische Regierung allerdings eine Positionsänderung vor; sie mit, sie werde diese Kosten nicht übernehmen, und führte als Begründung an, dass die entsprechenden Rechtsvorschriften der flämischen und der französischen Gemeinschaft für deren eigene Schulen ausschließlich die Finanzierung der ersten festinstallierten Anlage vorsähen.

Op 30 oktober 2006 veranderde de Belgische regering van standpunt en deelde mede dat zij weigerde de uitgaven op zich te nemen omdat op grond van de wetgeving van de Vlaamse en de Franstalige gemeenschap alleen financiering beschikbaar zou zijn voor de inrichting van hun eigen scholen.


Das Dekret erteilt den zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden oder von ihr anerkannten Rundfunkanstalten ein Recht auf Kurznachrichten in bezug auf Ereignisse, in Nachrichtensendungen und in regelmässig im Programm vorgesehenen Magazinsendungen.

Het decreet verleent aan de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap een recht op korte berichtgeving over evenementen in journaals en regelmatig geprogrammeerde actualiteitenprogramma's.


So betrachtet bleibt der Anwendungsbereich von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c) des Dekrets auf die « zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden oder von ihr anerkannten Rundfunkanstalten » beschränkt und demzufolge innerhalb des durch Artikel 127 § 2 der Verfassung festgelegten örtlichen Zuständigkeitsbereichs des Dekretgebers.

Aldus beschouwd blijft het toepassingsgebied van artikel 3, tweede lid, littera c), van het decreet beperkt tot de « omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap » en, derhalve, binnen de bij artikel 127, § 2, van de Grondwet vastgelegde territoriale bevoegdheidssfeer van de decreetgever.


Kraft Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a) und b) des Dekrets können die zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden oder von ihr anerkannten Rundfunkanstalten den freien Zugang und das Recht, Aufnahmen zu machen, innerhalb der im Dekret festgelegten territorialen Grenzen geltend machen.

Krachtens artikel 3, tweede lid, litterae a) en b), van het decreet kunnen de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap de vrije toegang en het recht op opnamen doen gelden binnen de decretaal vastgestelde territoriale grenzen.


Artikel 3 Absatz 1 des angefochtenen Dekrets gewährleistet « jeder zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden oder von ihr anerkannten Rundfunkanstalt » ein Recht auf freie Informationsbeschaffung.

Artikel 3, eerste lid, van het aangevochten decreet waarborgt aan « elke omroep van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap » een recht op vrije informatiegaring.


Die klagende Partei prangert ferner einen Behandlungsunterschied an zwischen Ärzten, die in zum Zuständigkeitsbereich der Flämischen Gemeinschaft gehörenden Krankenhäusern tätig sind, und Ärzten, die in zum Zuständigkeitsbereich der Französischen Gemeinschaft oder der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission gehörenden Krankenhäusern tätig sind.

De verzoekende partij klaagt ook een verschil in behandeling aan tussen artsen werkzaam in ziekenhuizen die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen en artsen die werkzaam zijn in ziekenhuizen die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap of van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' flämischen gemeinschaft gehörenden schulen' ->

Date index: 2024-08-30
w