Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehrenamtliche Tätigkeit
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Ersitzung
Erwerb der Staatsangehörigkeit
Erwerb der elterlichen Sorge
Erwerb des Eigentums infolge fortgesetzten Besitzes
Erwerb des Sorgerechts
Erwerb durch Besitz
Erwerb von Ansprüchen
Erwerb von Feuerwaffen
Erwerb von Rechten
Erwerb von Schusswaffen
Freiwillige Arbeit
Sorgerechtszuweisung
Sorgerechtsübertragung
Tätigkeit der EU
Tätigkeit der Europäischen Union
Tätigkeit der Gemeinschaft
Unbezahlte Tätigkeit
Unentgeltliche Tätigkeit
Zuweisung der elterlichen Sorge
Übertragung der elterlichen Sorge

Traduction de « erwerbs tätigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]

onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]


Tätigkeit der EU [ Tätigkeit der Europäischen Union | Tätigkeit der Gemeinschaft ]

EU-activiteit [ activiteit van de Europese Unie | communautaire activiteit ]


Erwerb von Feuerwaffen (1) | Erwerb von Schusswaffen (2)

verwerven van vuurwapens


Erwerb der elterlichen Sorge | Erwerb des Sorgerechts | Sorgerechtsübertragung | Sorgerechtszuweisung | Übertragung der elterlichen Sorge | Zuweisung der elterlichen Sorge

belasting met het ouderlijk gezag | toewijzing van het ouderlijk gezag


Erwerb von Ansprüchen | Erwerb von Rechten

het ingaan van een recht op ...


Ersitzung | Erwerb des Eigentums infolge fortgesetzten Besitzes | Erwerb durch Besitz

acquisitieve verjaring | verkrijgende verjaring




Erwerb oder Aufrechterhaltung von Rechten an geistigem Eigentum

verwerving of instandhouding van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom


Erwerb der Staatsangehörigkeit

verkrijking van de nationaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Verwaltung: die Verwaltung im Sinne von Artikel D. 3 Ziffer 3 des Gesetzbuches; 2° Bienenzüchtervereinigung: die Vereinigung, die in Form einer VoG oder einer Hobbyistenvereinigung nach Artikel D. 100 des Gesetzbuches gegründet worden ist und sich aus Bienenzüchtern zusammensetzt; 3° Ausbildungszentrum für Bienenzüchter: das in Artikel D. 105 des Gesetzbuches erwähnte Ausbildungszentrum, das Ausbildungen in Bienenzucht nach Artikel 4 und Artikel 11 § 2 des Gesetzbuches organisiert; 4° Gesetzbuch: das Wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 5° Referat: die Ausführungen, die sich auf einen spezifischen Bereich der Bienenzucht beziehen, gefolgt von ei ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de Administratie : de Administratie zoals bedoeld in artikel D.3, 3°, van het Wetboek; 2° de vereniging voor bijenteelt: de vereniging, waarvan de juridische vorm een vzw is of en beroepsvereniging van liefhebbers bedoeld in artikel D. 100 van het Wetboek, samengesteld uit bijenhouders; 3° het scholingscentrum voor bijenteelt: het scholingscentrum bedoeld in artikel D. 105 van het Wetboek, dat opleidingen in bijenteelt organiseert zoals bepaald in de artikelen 4 en 11, § 2, van het Wetboek; 4° het Wetboek: het Waals Landbouwwetboek; 5° de lezing: de uiteenzetting die betrekking heeft op een bepaald bijenonderwerp, gevolgd door een vraag- en antwoordgesprek en dat tot d ...[+++]


An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) di ...[+++]

Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiële aard ten gunste van derden; b) in het verrichten van geldbeleggingen; c)in het gemeenschappelijk beleggen van kapitaal; d) in de oprichting, de verwerving ...[+++]


In Bezug auf die Entscheidung, mit der es abgelehnt wurde, Ryanair aufzuerlegen, sich von ihrer Beteiligung zu trennen, stellt das Gericht fest, dass der Erwerb einer Beteiligung, die als solche keine Kontrolle über eine Gesellschaft verleiht – also die Möglichkeit, einen bestimmenden Einfluss auf die Tätigkeit des entsprechenden Unternehmens auszuüben – keinen bewirkten Zusammenschluss im Sinne der Fusionskontrollverordnung darstellt, der von dieser Verordnung erfasst würde.

Met betrekking tot de beschikking houdende weigering om Ryanair te gelasten haar belang af te stoten, stelt het Gerecht vast dat blijkens de concentratieverordening de verwerving van een belang dat als zodanig geen zeggenschap geeft over een onderneming – dat wil zeggen de mogelijkheid om een beslissende invloed uit te oefenen op de activiteiten van de onderneming – geen tot stand gebrachte concentratie in de zin van deze verordening vormt.


Jeder Waffenhändler und Zwischenhändler ist während seiner gesamten Tätigkeit gehalten, ein Waffenbuch zu führen, in das alle Eingänge und Ausgänge der unter diese Richtlinie fallenden Feuerwaffen sowie alle zur Identifikation und zur Rückverfolgung der Waffe erforderlichen Angaben, insbesondere über das Modell, das Fabrikat, das Kaliber und die Seriennummer sowie Name und Anschrift des Lieferers und des Erwerbers eingetragen werden.

Wapenhandelaren en tussenpersonen moeten gedurende de periode van hun beroepsactiviteit een register bijhouden waarin elke binnenkomst en elk uitgaan van alle onder deze richtlijn vallende vuurwapens wordt aangetekend, met vermelding van de gegevens die identificatie en tracering van het wapen mogelijk maken, met name type, merk, model, kaliber, serienummer en jaar van vervaardiging (indien geen deel uitmakend van het serienummer), alsmede de namen en adressen van de leverancier en de verwerver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Buchstabe c umfasst Geldwäsche den Erwerb, den Besitz oder die Verwendung von Vermögensgegenständen, die aus einer kriminellen Tätigkeit stammen, einschließlich von Umständen, bei denen die kriminelle Tätigkeit von der betreffenden Person ohne weitere Transaktionen begangen wurde.

Het witwassen van geld omvat de verwerving, het bezit en het gebruik van voorwerpen die zijn verworven uit een criminele activiteit zoals bedoeld onder c), met inbegrip van gevallen waarin de criminele activiteit door de betrokken persoon is begaan, zonder verdere transacties.


Der Gerichtshof stellt fest, dass die SICAV nach dem Gemeinschaftsrecht mehrwertsteuerpflichtig sind, da ihre Tätigkeit, die über den bloßen Erwerb und den bloßen Verkauf von Wertpapieren hinausgeht, eine wirtschaftliche Tätigkeit ist.

Om te beginnen bevestigt het Hof dat BEVEK's krachtens het gemeenschapsrecht de hoedanigheid van belastingplichtige hebben, aangezien hun activiteit, die verder gaat dan het enkele verwerven en verkopen van waardepapieren, een economische activiteit is.


Der zuständige Träger eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften der Erwerb, die Aufrechterhaltung oder das Wiederaufleben des Leistungsanspruchs von der Zurücklegung von Versicherungs- oder Beschäftigungszeiten, Zeiten selbständiger Tätigkeit oder Wohnzeiten abhängig ist, berücksichtigt, soweit erforderlich, die Versicherungs- oder Beschäftigungszeiten, Zeiten selbständiger Tätigkeit oder Wohnzeiten nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats, als handelte es sich um Zeiten, die nach den von diesem Träger anzuw ...[+++]

Het bevoegde orgaan van een lidstaat waarvan de wetgeving het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties afhankelijk stelt van de vervulling van tijdvakken van verzekering, van arbeid of van wonen, houdt, voor zover nodig, rekening met de krachtens de wetgeving van elke andere lidstaat vervulde tijdvakken van verzekering, van arbeid of van wonen, alsof deze tijdvakken krachtens de door dat orgaan toegepaste wetgeving waren vervuld.


30. weist darauf hin, dass die zumeist schwächere Position der Frauen auf dem Arbeitsmarkt häufig Folge auf ihnen lastender familiärer Verpflichtungen ist, womit der Zugang zum offiziellen Arbeitsmarkt erschwert und die Annahme unterbezahlter und unangemeldeter Arbeit begünstigt wird; weist auch auf die hierdurch bedingten gravierenden Folgen für die berufliche Fortentwicklung der Frauen hin; tritt für Kampagnen zur Aufklärung der Betroffenen über die Risiken und Nachteile der Ausübung nicht angemeldeter Erwerbs-tätigkeit und die Durchführung von Betriebskontrollen ein;

30. herinnert eraan dat de meestal zwakkere positie van vrouwen op de arbeidsmarkt vaak het gevolg is van hun gezinsverplichtingen, waardoor de toegang tot de officiële arbeidsmarkt bemoeilijkt wordt en het aannemen van slecht betaald werk of zwartwerk wordt bevorderd; wijst tevens op de ernstige gevolgen die hieruit voortvloeien voor de loopbaanontwikkeling van vrouwen en pleit voor op de betrokkenen gerichte voorlichtingsacties over de risico's en de nadelen van zwartwerk en voor het verrichten van controles in de bedrijven;


Mit Inkrafttreten der Reform unterliegen zum anderen sämtliche Händler, Wiederverkäufer oder Zwischenhändler dem Ursprungslandprinzip, so daß sie ihrer Tätigkeit ebenso uneingeschränkt nachgehen können wie Privatpersonen: Erwerb der Gegenstände ohne Steuerformalitäten überall in Europa und keinerlei Einschränkung bei der Beförderung, unabhängig vom Käufer (Händler oder Privatperson), von der Art des Erwerbs (Direktkauf oder Fernkauf), der Art des Verkaufs (freihändiger Verkauf oder durch Versteigerung) und der Beförderungsart (durch d ...[+++]

De inwerkingtreding van de hervorming betekent anderzijds dat voor alle beroepsbeoefenaren, wederverkopers of tussenpersonen het beginsel van het land van herkomst geldt. Dit betekent voor deze beroepsbeoefenaren dat zij met eenzelfde gemak en eenvoud als particulieren: goederen kunnen verwerven zonder fiscale formaliteiten overal in Europa en met totale vrijheid van verkeer nadien, ongeacht wie de verkoper is (beroepsverkoper of particulier), de wijze van verwerving (ter plaatse of op afstand), het type verkoop (ondershands of bij openbare verkoping) en de wijze van vervoer (door de verkoper, de aankoper of een derde).


Mit Inkrafttreten der Reform unterliegen zum anderen sämtliche Händler, Wiederverkäufer oder Zwischenhändler von Kunstwerken und Antiquitäten dem Ursprungslandprinzip, so daß sie ihrer Tätigkeit ebenso uneingeschränkt nachgehen können wie Privatpersonen: Erwerb der Gegenstände ohne Steuerformalitäten überall in Europa und keinerlei Einschränkung bei der Beförderung, unabhängig vom Käufer (Händler oder Privatperson), von der Art des Erwerbs (Direktkauf oder Fernkauf), der Art des Verkaufs (freihändiger Verkauf oder durch Versteigerung) ...[+++]

De inwerkingtreding van de hervorming betekent anderzijds voor alle beroepsbeoefenaren, wederverkopers of tussenpersonen op het gebied van kunstwerken en antiquiteiten, de toepassing van het beginsel van het land van herkomst. Dit komt voor deze beroepsbeoefenaren tot uiting in eenzelfde gemak en eenvoud als voor particulieren: de verwerving van goederen zonder fiscale formaliteiten overal in Europa en een totale vrijheid van verkeer nadien, ongeacht wie de verkoper is (beroepsmatige verkoper of particulier), de wijze van verwerving (ter plaatse of op afstand), het type verkoop (ondershands of bij openbare verkoping) en de wijze van verv ...[+++]


w