Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst werden kontext » (Allemand → Néerlandais) :

Zunächst werden Kontext und Ziele des gemeinsamen Verfahrens und des einheitlichen Status behandelt; vor der Festlegung der gemeinsamen Ziele und dem Vorschlag eines für die Europäische Union sinnvollen Anwendungsbereichs ist es in der Tat wichtig, die Flüchtlingsbewegungen zu berücksichtigen, die die Mitgliedstaaten zu bewältigen haben, sowie die Merkmale des rechtlichen Umfelds.

In de mededeling worden allereerst de context en de doelstellingen van de gemeenschappelijke procedure en de uniforme status bekeken; het is namelijk belangrijk rekening te houden met de migratiestromen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd en met de juridische context, alvorens de gemeenschappelijke doelstellingen nader te bepalen en een voor de Europese Unie zinvolle werkingssfeer voor te stellen.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, w ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebb ...[+++]


Zunächst einmal sollte der Kontext genauer bestimmt werden, in den sich der vorliegende Vorschlag für eine Verordnung einfügt.

Eerst en vooral kijken we naar de achtergrond van dit voorstel voor een verordening.


Die Frage des Terrorismus im Zusammenhang mit der Khalistan-Bewegung, die nach Unabhängigkeit für die Sikh-Nation (Khalistan) strebt, muss zunächst in dem größeren Kontext der jüngsten politischen Geschichte des Punjab gesehen werden.

De kwestie van terrorisme in verband met de Khalistan-beweging die onafhankelijkheid nastreeft voor een Sikh-volk (Khalistan) moet eerst worden bekeken in de ruimere context van Punjabs recente politieke geschiedenis.


Die Frage des Terrorismus im Zusammenhang mit der Khalistan-Bewegung, die nach Unabhängigkeit für die Sikh-Nation (Khalistan) strebt, muss zunächst in dem größeren Kontext der jüngsten politischen Geschichte des Punjab gesehen werden.

De kwestie van terrorisme in verband met de Khalistan-beweging die onafhankelijkheid nastreeft voor een Sikh-volk (Khalistan) moet eerst worden bekeken in de ruimere context van Punjabs recente politieke geschiedenis.


Die Frage des Terrorismus, der mit der Khalistan-Bewegung assoziiert wird, die nach Unabhängigkeit für die Sikh-Nation (Khalistan) anstrebt, muss zunächst in dem größeren Kontext der jüngsten politischen Geschichte von Punjab gesehen werden.

De kwestie van terrorisme in verband met de Khalistan-beweging die onafhankelijkheid nastreeft voor een Sikh-volk (Khalistan) moet eerst worden bekeken in de ruimere context van Punjabs recente politieke geschiedenis.


Zunächst werden Kontext und Ziele des gemeinsamen Verfahrens und des einheitlichen Status behandelt; vor der Festlegung der gemeinsamen Ziele und dem Vorschlag eines für die Europäische Union sinnvollen Anwendungsbereichs ist es in der Tat wichtig, die Flüchtlingsbewegungen zu berücksichtigen, die die Mitgliedstaaten zu bewältigen haben, sowie die Merkmale des rechtlichen Umfelds.

In de mededeling worden allereerst de context en de doelstellingen van de gemeenschappelijke procedure en de uniforme status bekeken; het is namelijk belangrijk rekening te houden met de migratiestromen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd en met de juridische context, alvorens de gemeenschappelijke doelstellingen nader te bepalen en een voor de Europese Unie zinvolle werkingssfeer voor te stellen.


Was zunächst die Auswirkungen auf die Umwelt betrifft, so ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass diese in einem breiteren Kontext gesehen werden müssen (siehe Punkt III).

Ten eerste, wat de gevolgen voor het milieu betreft, meent uw rapporteur dat deze in een breder verband moeten worden gezien (zie hieronder).


Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und marktwirtschaftlichen Prinzipien. - Es soll Israel be ...[+++]

Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie ; - de overeenkomst heeft ten doel Israël in het vredesproces in het Midden- Oosten te ondersteunen en aldus een bijdrage ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst werden kontext' ->

Date index: 2024-02-10
w