Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst versuchen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

3. vertritt die Auffassung, dass im Haushaltsplan 2013 die Mittel für Finanzhilfen, Außenhandelsbeziehungen, Hilfe für Handel und das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) geringfügig aufgestockt werden könnten, wobei die Haushaltsbehörde gemäß dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung zunächst versuchen sollte, diese Erhöhungen durch Umschichtungen und Übertragungen von Mitteln aus anderen Ausgabenbereichen mit weniger Mehrwert zu finanzieren; betont allerdings, dass Mittelanhebungen in Bezug auf die Hilfe für Handel nicht zu Lasten der für die Entwicklung eingesetzten Mittel gehen sollten;

3. is van mening dat de begroting voor 2013 lichtjes moet stijgen voor de financiering van de macrofinanciële bijstand, de externe handelsbetrekkingen, het "Aid for Trade" programma en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking, op voorwaarde dat de begrotingsautoriteit bij wijze van gezond financieel beheer eerst tracht deze verhogingen te financieren door middel van hertoewijzingen en overdrachten uit andere uitgavensectoren met minder toegevoegde waarde; benadrukt echter dat verhogingen van het budget voor "Aid for Trade" niet ten koste mogen gaan van de o ...[+++]


Meiner Meinung nach sollte die EU daher zunächst vor allem versuchen, die bereits sehr ehrgeizigen 20-20-20-Ziele des Klima- und Energiepakets zu erreichen.

Daarom moet de EU de prioriteit geven aan het halen van de 20-20-20-doelstellingen van het klimaat- en energiepakket, die al zeer ambitieus zijn.


− (PL) Herr Präsident! Zunächst einmal sollte Transparenz in den Regeln für die Vergütung von parlamentarischen Assistenten, die wir zu erzielen versuchen, kein Bereich für Feilschereien und Konflikte zwischen den Fraktionen sein: Dies liegt in der gemeinsamen Verantwortung des Parlaments als Ganzes, das nächstes Jahr erneut zu einem Vertrauensvotum aufruft.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats zou de door ons nagestreefde transparantie in de regels voor de beloning van assistenten van parlementsleden geen punt moeten zijn waarover de politieke fracties moeten redetwisten of botsen: het is de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van het Parlement als geheel, dat volgend jaar weer om een nieuwe motie van vertrouwen zal vragen.


2. betont, dass man zunächst versuchen sollte, die Streitfrage direkt zwischen Verbrauchern und Händlern beizulegen, bevor auf außergerichtliche Lösungen zurückgegriffen wird;

2. benadrukt dat in eerste instantie pogingen moeten worden ondernomen tot rechtstreekse beslechting van het geschil tussen de consument en de commerciële actoren alvorens zijn toevlucht te nemen tot buitengerechtelijke oplossingen;


Mehrere Delegationen schlugen einen zweistufigen Ansatz vor, der zunächst auf den von der Kommission vorzulegenden insbesondere mit Mais und Raps durchgeführten wissenschaftlichen Versuchen aufbauenden ersten Leitlinien basieren sollte; danach könnte für den Fall, dass die Grundsätze des Nebeneinanderbestehens nicht einwandfrei befolgt werden, erforderlichenfalls ein strengerer Ansatz mit einem gemeinschaftlichen Rechtsrahmen fest ...[+++]

Verscheidene delegaties stelden een werkwijze in twee stappen voor op basis van de oorspronkelijke richtsnoeren van de Commissie, de wetenschappelijke bevindingen in verband met vooral maïs en raapzaad vormen het uitgangspunt en zullen zo nodig worden gevolgd door een meer dwingende, op een communautair wetgevend kader stoelende aanpak voorzover de beginselen van het naast elkaar bestaan niet goed functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst versuchen sollte' ->

Date index: 2023-07-30
w