Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zunächst deren auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

Einige Länder der Region [24] verweigerten zunächst die Abnahme des Maises. Angeführt wurden verschiedene Gründe: menschliche Gesundheit, Umweltbelange, Fragen des geistigen Eigentums, Gefahr der Verbreitung von Transgenen in einheimischen Maiskulturen und deren Auswirkungen auf den regionalen und internationalen Handel.

Een aantal landen uit de regio [24] weigerden eerst om verschillende redenen de maïs te aanvaarden: bezorgdheid om de volksgezondheid, milieuoverwegingen, bezorgdheid inzake de intellectuele eigendomsrechten, het gevaar van verspreiding van transgenen in hun eigen maïsproductie, en de gevolgen die een dergelijke verspreiding kan hebben voor de regionale en internationale handel.


unterstreicht, dass die gemeinsamen Handlungsprioritäten im Raum Nordsee/Ärmelkanal zunächst in den Bereichen Meerespolitik, Umwelt, Energie, Transport/Verkehr, Industrie und Wissenschaft und deren Auswirkungen auf den sozialen Zusammenhalt liegen.

De gemeenschappelijke prioriteiten in de regio Noordzee/Het Kanaal hebben om te beginnen betrekking op het maritiem beleid, het milieu, energie, vervoer/verkeer, de industrie en de wetenschap en het effect daarvan op de sociale samenhang.


Umgeben von Ländern, die die Auswirkungen der Unabhängigkeit fürchten, und solchen, deren sehnlichster Wunsch es ist, diese Unabhängigkeit aus unterschiedlichen diplomatischen Gründen möglichst rasch zu bekräftigen, muss Slowenien in erster Linie die Kohäsion der Union gewährleisten, indem es zunächst einen internen Kompromiss herbeiführt, wenn die im Vertrag von Lissabon vorgesehene Außenpolitik der Europäischen Union nicht lächer ...[+++]

Sommige landen vrezen de gevolgen van de onafhankelijkheid en andere landen willen om verschillende diplomatieke redenen deze onafhankelijkheid maar al te graag bekrachtigen. Slovenië zal aanvankelijk voor de samenhang van de Unie moeten zorgen door eerst en vooral een intern compromis na te streven, als we tenminste niet willen dat het buitenlands beleid van de Unie, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon, wordt gebagatelliseerd of zelfs belachelijk gemaakt.


9. weist darauf hin, dass es – bevor die Union im Rahmen des europäischen Regierens eine Politik der umfassenden Externalisierung einschlägt – angezeigt wäre, einen besonderen Artikel betreffend die Agenturen in den Vertrag aufzunehmen, das Europäische Parlament zu der Schaffung der Regulierungsagenturen zu konsultieren und zunächst deren Auswirkungen auf folgende Aspekte zu bewerten:

9. herinnert eraan dat indien de Unie besluit over te gaan tot grootschalige externalisering als onderdeel van het governance-beleid, er een specifiek artikel inzake agentschappen moet worden opgenomen in het Verdrag, het Europees Parlement moet worden geraadpleegd over de oprichting van regelgevende organen en vooraf moet worden geanalyseerd wat de gevolgen daarvan zullen op de volgende gebieden:


32. fordert, dass dieser Agentur ein eigener Haushalt zur Verfügung gestellt wird, der zunächst auf Forschungs- und Entwicklungsaufgaben im Bereich der neuen Technologien begrenzt ist, deren Auswirkungen auf die zivile Industrie bekannt sind;

32. dringt erop aan dat dit bureau de beschikking krijgt over een eigen budget, dat in eerste instantie beperkt moet blijven tot onderzoek en ontwikkeling van nieuwe technologieën waarvan de afgeleide toepassingen in de civiele industrie bekend zijn;


30. fordert, dass dieser Agentur ein eigener Haushalt zur Verfügung gestellt wird, der zunächst auf Forschungs- und Entwicklungsaufgaben im Bereich der neuen Technologien begrenzt ist, deren Auswirkungen auf die zivile Industrie bekannt sind;

30. dringt erop aan dat dit bureau de beschikking krijgt over een eigen budget, dat in eerste instantie beperkt moet blijven tot onderzoek en ontwikkeling van nieuwe technologieën waarvan de afgeleide toepassingen in de civiele industrie bekend zijn;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


- ist der Ansicht, dass die kommenden Handelsverhandlungen zwischen AKP-Staaten und EU auf einer Bewertung der derzeit stattfindenden Handelsliberalisierung und deren Auswirkungen auf die Volkswirtschaften der AKP-Staaten beruhen müssen; betont in diesem Zusammenhang, dass eine neue Welthandelsrunde zunächst einmal von der Bewertung zuvor im Rahmen von GATT und WTO eingegangener Verpflichtungen – einschließlich Maßnahmen zur besonderen, differenzierten Behandlung - ausgehen muss;

- meent de rapporteur dat de tussen de EU en de ACS-landen te voeren onderhandelingen over handel gebaseerd moeten zijn op evaluatie van de thans doorgevoerde liberalisering van de handel en de gevolgen daarvan voor de economieën van de ACS-landen; de rapporteur legt er de nadruk op dat een nieuwe onderhandelingsronde over de wereldhandel eerst een beoordeling moet uitvoeren van de reeds bestaande verplichtingen binnen het kader van de GATT en de WTO (waaronder inbegrepen de maatregelen voor een bijzondere en gedifferentieerde behandeling);


6. Vor einer Überarbeitung einschlägiger geltender Rechtsvorschriften im Energiesektor sollten zunächst deren Auswirkungen einer Beurteilung unterzogen werden; dies steht jedoch neuen Gesetzgebungsvorschlägen nicht entgegen.

6. voordat de bestaande toepasselijke wetgeving in de energiesector wordt herzien, dient de impact ervan te worden geëvalueerd. Die voorwaarde mag niet beschouwd worden als een hinderpaal voor nieuwe wetgevingsvoorstellen.


w