20. bedauert, dass die Gemeinschaftsinstrumente (horizontale Programme, Gemeinschaftsinitiativen usw.) nur für die Regionen gedacht sind, die zum europäischen Kontinent gehören, ohne die besondere Situation der Gebiete in äußerster Randlage zu berücksichtigen, die an der Nahtstelle von wirtschaftlichen und politischen Zonen liegen, deren Einfluss im Laufe d
es 21. Jahrhunderts zunehmen wird (Karibischer Raum, Indischer Ozean, MERCOSUR, Afrika usw.) und die es daher verdienen, dass ihre Schlüsselrolle als aktive Grenze“ der Europäischen Union anerkannt
wird und dass ein bes
onderes Ko ...[+++]nzept für diese Regionen im Rahmen dieser Instrumente erarbeitet wird, damit sie diese Instrumente wirkungsvoll nützen können; 20. betreurt het feit dat de communautaire instrumenten (horizontale programma's, communautaire initiatieven ...) uitsluitend worden gecreëerd voor regio's die deel uitmaken van het Europese vasteland, en dat hi
erbij geen rekening wordt gehouden met de specifieke context van de ultraperifere regio's, die een verbindingszone vormen met economische en politieke zones waarvan de invloed in de loop
van de 21 eeuw zal toenemen (het Caraïbisch Gebied, de Indische Oceaan, MERCOSUR, Afrika.....), en die daarom recht hebben op erkenning van hu
...[+++]n sleutelrol als actieve grens van de Europese Unie; pleit voor een specifiek project voor deze regio's om hen in staat te stellen de desbetreffende instrumenten ten volle te benutten;