Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «zumeist werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. bedauert, dass durch das auf staatlichen Beihilfen basierende System zum Ausgleich indirekter Kosten eine neue Art von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den stromintensiven Herstellern am EU-Binnenmarkt, von denen einige staatliche Beihilfen erhalten, entstanden ist; fordert nachdrücklich, dass dieser Ausgleich vereinheitlicht und gegebenenfalls auf EU-Ebene gewährt wird, damit im Wettbewerb mit internationalen Mitbewerbern sowie zwischen EU-Herstellern gleiche Ausgangsbedingungen herrschen und die Verlagerung von CO2 -Emissionen wirksam verhindert wird; weist darauf hin, dass dies vor allem für die sechs Nichteisenmetalle gilt, die zu Preisen gehandelt werden, die von ...[+++]

14. betreurt dat uit de op staatssteun gebaseerde regeling voor compensatie van de onrechtstreekse kosten een nieuwe bron van oneerlijke concurrentie op de Europese interne markt is ontstaan tussen de producenten uit de elektriciteitsintensieve sectoren, waarvan sommigen financiële steun van hun overheid ontvangen; hamert erop dat deze compensatie op Europees niveau moet worden geharmoniseerd en, in voorkomend geval, uitgevoerd, teneinde te zorgen voor een gelijk speelveld met de mondiale concurrenten en tussen Europese producenten, en doeltreffende bescherming te bieden tegen koolstoflekkage; wijst erop dat dit met name geldt voor de ...[+++]


17. bedauert, dass durch das auf staatlichen Beihilfen basierende System zum Ausgleich indirekter Kosten eine neue Art von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den stromintensiven Herstellern am EU-Binnenmarkt, von denen einige staatliche Beihilfen erhalten, entstanden ist; fordert nachdrücklich, dass dieser Ausgleich vereinheitlicht und gegebenenfalls auf EU-Ebene gewährt wird, damit im Wettbewerb mit internationalen Mitbewerbern sowie zwischen EU-Herstellern gleiche Ausgangsbedingungen herrschen und die Verlagerung von CO2-Emissionen wirksam verhindert wird; weist darauf hin, dass dies vor allem für die sechs Nichteisenmetalle gilt, die zu Preisen gehandelt werden, die von ...[+++]

17. betreurt dat uit de op staatssteun gebaseerde regeling voor compensatie van de onrechtstreekse kosten een nieuwe bron van oneerlijke concurrentie op de Europese interne markt is ontstaan tussen de producenten uit de elektriciteitsintensieve sectoren, waarvan sommigen financiële steun van hun overheid ontvangen; hamert erop dat deze compensatie op Europees niveau moet worden geharmoniseerd en, in voorkomend geval, uitgevoerd, teneinde te zorgen voor een gelijk speelveld met de mondiale concurrenten en tussen Europese producenten, en doeltreffende bescherming te bieden tegen koolstoflekkage; wijst erop dat dit met name geldt voor de ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Vermittlung unternehmerischer Kompetenz einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung der Perspektiven junger Menschen auf dem Arbeitsmarkt leisten kann, da entsprechend geschulte Personen mit höherer Wahrscheinlichkeit ein eigenes Unternehmen gründen werden und ihre Unternehmen zumeist innovativer und erfolgreicher sind als Unternehmen, die von Personen ohne unternehmerische Kompetenzen geführt werden; in der Erwägung, dass die Gefahr, arbeitslos zu werden, für Personen mit unternehmerischen Kompetenzen geringer ist und sie häu ...[+++]

M. overwegende dat onderwijs in ondernemerschap een belangrijke bijdrage kan leveren aan de verbetering van de werkgelegenheidperspectieven van jongeren, aangezien de kans groter is dat zij hun eigen bedrijf opzetten en hun bedrijven doorgaans innovatiever en succesvoller zijn dan die welke worden geleid door personen die geen onderwijs in ondernemerschap hebben genoten; overwegende dat deze jongeren ook minder risico lopen om werkloos te raken, vaker over vast werk beschikken, en betere en beter betaalde banen hebben;


122. betont, dass der Handel eine maßgebliche Rolle für die Versorgungssicherheit spielt und dass starke Energiepartnerschaften, untermauert durch die Aufnahme von Energiekapiteln in EU-Handelsabkommen, entscheidende Instrumente auf diesem Gebiet sind; hält es für wesentlich, dass mit diesen Kapiteln die Diversifizierung der Energieversorgung verbessert und die Abhängigkeit von Energieeinfuhren von zu wenigen Lieferanten verringert wird, dass Qualitätsstandards für Energieprodukte aufgestellt und gemeinsame Standards für eine nachhaltige Energieerzeugung entwickelt werden, dass sowohl die Diversifizierung der Versorgungswege als auch di ...[+++]

122. benadrukt dat handel een belangrijke rol speelt bij de energiezekerheid en dat sterke energiepartnerschappen, die versterkt worden door de opname van energiehoofdstukken in de handelsovereenkomsten van de EU, onmisbare instrumenten zijn; acht het van uitzonderlijk belang dat deze hoofdstukken de diversificatie van de energievoorziening van de EU versterken en de afhankelijkheid van ingevoerde energiebronnen van een te klein aantal leveranciers verminderen, kwaliteitsnormen voor energieproducten en gemeenschappelijke normen voor een duurzame energieproductie vaststellen, en de diversificatie van bevoorradingsroutes en lokale energie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gesamthaushalt für die zumeist dreijährigen Programme beläuft sich auf 71,94 Mio. EUR. Davon werden 35,97 Mio. EUR von der EU beigesteuert.

De meeste programma's hebben een looptijd van drie jaar. De totale begroting voor deze programma's bedraagt 71,94 miljoen euro, waarvan de EU 35,97 miljoen bijdraagt.


Nach Ansicht des Gerichtshofs können diese beiden Kriterien leichter von inländischen Apothekern erfüllt werden, die ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit zumeist im nationalen Hoheitsgebiet nachgehen, als von Apothekern mit der Staatsangehörigkeit anderer Mitgliedstaaten, die diese Tätigkeiten zumeist in einem anderen Mitgliedstaat ausüben.

Volgens het Hof kan aan die twee criteria gemakkelijker worden voldaan door nationale apothekers, die hun economische activiteit meestal op het nationale grondgebied uitoefenen, dan door apothekers die burgers van andere lidstaten zijn, die deze activiteit vaker in een andere lidstaat uitoefenen.


5. ist der Auffassung, dass die Beziehungen zwischen Afghanistan und Pakistan, die in den vergangenen sechzig Jahren zumeist angespannt waren und nun sogar eine Bedrohung für die weltweite Sicherheit darstellen, zu einem erheblichen Teil Ursache der Instabilität in der Region sind, und ist deshalb der Auffassung, dass zur Stabilisierung der Region umfassende Maßnahmen in Bezug auf diese Beziehungen ergriffen werden müssen; ist jedoch der Auffassung, dass die beiden Länder ohne das aktive Engagement und die Unterstützung der internati ...[+++]

5. beschouwt de Afghaans-Pakistaanse betrekkingen als de voornaamste oorzaak van de instabiliteit van de regio, en stelt daarom vast dat voor de regio een omvattend beleid moet worden geformuleerd dat op deze betrekkingen gericht is; hoopt dat, met de nieuwe regering in Pakistan, de verbetering van de bilaterale betrekkingen een nieuwe impuls zal krijgen; is echter van mening dat de twee landen zonder de actieve betrokkenheid en steun van de internationale gemeenschap niet in staat zullen zijn hun gecompliceerde bilaterale betrekkingen te verbeteren; erkent dat de veiligheid in Afghanistan voor een zeer groot deel afhangt van de democ ...[+++]


Bei den GFA, die in den Geltungsbereich der Richtlinie 88/609/EWG fallen, handelt es sich bisher um große Kessel, die zumeist zur Erzeugung von Dampf eingesetzt werden, der entweder eine große Fabrikanlage mit Energie versorgen oder einen Stromgenerator antreiben soll.

De GSI die tot nu toe binnen het toepassingsgebied van Richtlijn 88/609/EEG vallen, zijn grote ketels die meestal worden gebruikt voor de productie van stoom waarmee een grote fabriek in zijn geheel van energie wordt voorzien of waarmee elektriciteit wordt opgewekt.


Hauptgrund hierfür könnte die schwache Kompetenz und unzureichende Ausbildung vieler Manager und Unternehmer sein, aber auch die Tatsache, daß Produktionsdienstleistungen zumeist nur in zentralen Regionen und größeren Ballungsgebieten angeboten werden.

De belangrijkste reden daarvoor zouden de geringe beroepskwalificaties van veel managers en ondernemers kunnen zijn en ook het feit dat de producentendiensten sterk geconcentreerd zijn in centrale regio's en grote stedelijke gebieden.


Die Mittel werden zumeist auf die Gebiete der Gemeinschaft konzentriert, die eine Förderung ihrer wirtschaftlichen Entwicklung am stärksten brauchen.

De Structuurfondsen concentreren zich vooral op die gebieden van de Gemeenschap waar de behoefte aan hulp bij de economische ontwikkeling het grootst is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zumeist werden' ->

Date index: 2021-08-29
w