Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorteil aller länder entlang » (Allemand → Néerlandais) :

die Vernetzung in den Bereichen Infrastruktur, Handel, Digitales und menschliche Kontakte zwischen Europa und China mithilfe einer offenen, auf Regeln basierenden Plattform – zum Vorteil aller Länder entlang der vorgeschlagenen Verbindungswege – vorantreibt.

betere connectiviteit tussen Europa en China bewerkstelligen op het gebied van infrastructuur, handel, digitale verbindingen en contacten tussen mensen, op basis van een open, op regels gebaseerd platform, met voordelen voor alle betrokken landen langs de voorgestelde routes.


Ein zentraler Aspekt ist in diesem Zusammenhang auch die Zusammenarbeit aller Länder entlang den Haupthandelsrouten.

Een cruciaal element in dit verband is de samenwerking tussen alle landen die langs de grote drugsroutes zijn gelegen.


Zusätzlich sollte die Vernetzung in den Bereichen Infrastruktur, Handel, Digitales und menschliche Kontakte zwischen Europa und China zum Vorteil aller beteiligten Länder verbessert werden.

Daarnaast moet de connectiviteit tussen Europa en China op het gebied van infrastructuur, handel, digitale verbindingen en contacten tussen mensen worden verbeterd, zodat alle betrokken landen hiervan kunnen profiteren.


65. bekräftigt, dass das Ziel der Südlichen Partnerschaft darin besteht, die Länder nördlich und südlich des Mittelmeers näher zusammenzubringen, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für 800 Millionen Einwohner zu errichten, sowie der EU und ihren Partnern einen effektiven bilateralen und multilateralen Rahmen zu bieten, der ihnen die Möglichkeit bietet, den demokratischen, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Herausforderungen zu begegnen, die regionale Integration zu fördern, insbesondere in Bezug auf den Handel, und deren gemeinsame Entwicklung zum Vorteil ...[+++]

65. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners, en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen het hoofd te bieden, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een voor iedereen gunstige ontwikkeling te waarborgen, alsook om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, plu ...[+++]


Ein zentraler Aspekt ist in diesem Zusammenhang auch die Zusammenarbeit aller Länder entlang den Haupthandelsrouten.

Een cruciaal element in dit verband is de samenwerking tussen alle landen die langs de grote drugsroutes zijn gelegen.


E. in der Erwägung, dass alle europäischen Raumfahrtaktivitäten getreu dem Grundsatz durchgeführt werden, dass die Erforschung und Nutzung des Weltraums zum Vorteil und im Interesse aller Länder ist und dass der Weltraum als Wirkungsfeld der gesamten Menschheit betrachtet wird, das ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden soll,

E. overwegende dat alle Europese ruimtevaartactiviteiten volledig in overeenstemming zijn met het beginsel dat onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte in het belang moeten zijn van alle landen en hun ten goede moeten komen, en er van uitgaan dat de kosmische ruimte een gebied is dat de gehele mensheid toekomt en dat uitsluitend voor vreedzame ...[+++]


E. in der Erwägung, dass alle europäischen Raumfahrtaktivitäten getreu dem Grundsatz durchgeführt werden, dass die Erforschung und Nutzung des Weltraums zum Vorteil und im Interesse aller Länder ist und dass der Weltraum als Wirkungsfeld der gesamten Menschheit betrachtet wird, das ausschließlich für friedliche Zwecke genutzt werden soll,

E. overwegende dat alle Europese ruimtevaartactiviteiten volledig in overeenstemming zijn met het beginsel dat onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte in het belang moeten zijn van alle landen en hun ten goede moeten komen, en de kosmische ruimte beschouwen als een gebied van de gehele mensheid dat uitsluitend voor vreedzame doeleinden gebruik ...[+++]


13. erachtet es für wichtig, die Visavorschriften im kleinen Grenzverkehr und für einzelne Personengruppen (unter anderem für Studenten, Wissenschaftler, Künstler, Unternehmer und Journalisten) wirksam zu lockern, um die wirtschaftliche, ökologische, soziale und kulturelle Entwicklung in den an die Union angrenzenden Regionen sowie in den Nachbarstaaten zum Vorteil aller Beteiligten zu fördern und die Unterschiede entlang der Außengrenzen der EU zu vermindern;

13. acht het van belang dat de visumvoorschriften voor grensoverschrijdend verkeer en specifieke bevolkingsgroepen (inclusief studenten, onderzoekers, kunstenaars, zakenlieden en journalisten) op efficiënte wijze worden versoepeld, ten einde de economische, ecologische, sociale en culturele ontwikkeling in de aan de Unie grenzende gebieden en de buurlanden te stimuleren, in het belang van alle partijen, en de ongelijkheden aan de externe grenzen van de Unie te beperken;


3. erkennt an, dass der Globalisierungsprozess eine wichtige und dynamische Kraft darstellt, die zum Vorteil, zur Entwicklung und zum Wohl ausnahmslos aller Länder genutzt werden muss, und weist darauf hin, dass die Entwicklungsländer mit spezifischen Schwierigkeiten konfrontiert sind, um diesen Herausforderungen begegnen zu können, und dass hier Abhilfe geschaffen werden muss;

3. erkent dat het globaliseringsproces een sterke en dynamische kracht is die moet worden aangewend ten voordele van alle landen zonder uitzondering, hun ontwikkeling en hun welvaart, en wijst erop dat de ontwikkelingslanden bijzondere moeilijkheden ondervinden om op deze uitdaging een antwoord te bieden en dat deze moeilijkheden moeten worden aangepakt;


Ausnahmen vom Staffelungsmechanismus Drei Ausnahmeregelungen sind vorgesehen, von denen zwei den Staffelungsmechanismus ergänzen und die dritte darauf abzielt, bestimmte Länder von diesem Mechanismus auszunehmen. a) Langfristiger Ausschluß der am stärksten fortgeschrittenen Länder (Artikel 6) Für die Länder mit dem höchsten Entwicklungsstand ist vorgesehen, die APS- Vorteile langfristig (am 1. Januar 1998) auch in den Sektoren zu entziehen, die nicht dem Staffelungsmechanismus unterliegen, und sie damit ganz vom Schema auszuschließen. ...[+++]

3. Uitzonderingen op het graduatiemechanisme Er is voorzien in drie soorten uitzonderingen op het basisgraduatiemechanisme. Twee zijn erop gericht dit laatste aan te vullen en de derde om bepaalde landen daarvan uit te sluiten. a) uitsluiting op termijn van de meest ontwikkelde landen (artikel 6) Het eerste geval is dat van de meest ontwikkelde landen, waarvoor op den duur (op 1 januari 1998) volledige uitsluiting van het schema wordt overwogen, dus ook van de sectoren waarvoor het basismechanisme in het begin niet gold. Dit zal gebeuren volgens criteria, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorteil aller länder entlang' ->

Date index: 2022-04-18
w