Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Auf ein Minimum senken
Börsenzulassung
Chemikalien-Verordnung
Die Befreiungsgrenze senken
Die Befreiungsobergrenze senken
Elektrochemisches Senken
Elektrolytisches Senken
Elysiersenken Form-Elysieren
GZT
Gemeinsamer Zolltarif
Minimieren
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe
Zulassung von Studierenden verwalten
Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung
Zulassung zum GZT
Zulassung zur Prüfung
Zulassungsbedingung
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

Traduction de «zulassung senken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Befreiungsgrenze senken | die Befreiungsobergrenze senken

de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken


elektrochemisches Senken | elektrolytisches Senken | Elysiersenken Form-Elysieren

elektrochemisch zinken


Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse

toelating tot de notering van effecten | toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs


minimieren | auf ein Minimum senken

minimaliseren | als onbeduidend voorstellen


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

bijdragen aan de registratie van farmaceutische producten


Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

toegang van studenten beheren | toelatingen van studenten beheren


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Gemeinsamer Zolltarif [ GZT | Zulassung zum GZT ]

gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]


Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]

toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mir kommt es besonders darauf an, dass das neue Zulassungsverfahren, die gegenseitige Anerkennung der Zulassungsbestimmungen, ganz klar die Kosten für die Zulassung senken und damit den europaweiten Einsatz des rollenden Materials fördern wird.

Het komt er volgens mij erg op aan dat de nieuwe certificeringsprocedure, de wederzijdse erkenning van certificeringsvoorschriften, de kosten van certificering heel duidelijk terugdringt en dat als gevolg daarvan het gebruik van rollend materieel door heel Europa wordt gestimuleerd.


Rechnungen, die in Papierform aufbewahrt werden, benötigen Platz, dessen Bereitstellung Geld kostet. Die Zulassung der Aufbewahrung in elektronischer Form kann deshalb die Effizienz der europäischen Unternehmen steigern und ihre Verwaltungskosten senken.

Opslag in elektronische vorm betekent dus meer efficiency en minder administratieve lasten voor de Europese bedrijven.


Um den Verwaltungsaufwand zu senken, sollte die Dauer der Zulassung zeitlich nicht beschränkt sein. Allerdings sollte regelmäßig überprüft werden, ob die Unternehmen die Anforderungen an die Ausübung des Berufs des Kraftverkehrsunternehmers erfüllen.

Om de administratieve rompslomp te verkleinen, wordt de geldigheidsduur van de vergunning niet in tijd beperkt; er wordt daarentegen regelmatig gecontroleerd of ondernemingen aan de vereisten voldoen om het beroep van weg vervoerondernemer te kunnen uitoefenen.


Das Ziel der vorgeschlagenen Änderungen zur Revision des geltenden ordnungspolitischen Rahmens für die Interoperabilität besteht darin, den ungehinderten Zugverkehr weiter zu verbessern und den administrativen und technischen Aufwand für die Zulassung von Lokomotiven und anderen Schienenfahrzeugen zu senken und gleichzeitig ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten.

De voorgestelde amendementen op de herziening van het bestaande regelgevingskader inzake interoperabiliteit hebben tot doel het vrije verkeer van treinen te bevorderen en de administratieve en technische lasten voor de homologatie van locomotieven en rollend materieel te verlichten, waarbij evenwel een hoog veiligheidsniveau dient te worden gegarandeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So sagte beispielsweise die schwedische Umweltministerin Lena Sommerstad in einem Kommentar, dieses Gesetz sei „sehr, sehr besorgniserregend und führt dazu, dass die Kommission sich anschickt, die Latte für die Zulassung von Bekämpfungsmitteln in der EU zu senken“.

Lena Sommerstad, de Zweedse minister van Milieu zegt in een commentaar bij voorbeeld dat de situatie uiterst zorgwekkend is en dat de Commissie de criteria verlaagt voor de toelating van bestrijdingsmiddelen in de EU.


w