Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des Handelsgesetzbuches
Die ratio legis von Artikel 479

Vertaling van "zukunft weiterhin vorteile daraus " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung der Kommission ist es somit sehr wahrscheinlich, dass der Biodiesel Mixture Credit, der Biodiesel Credit und der Small Agri-Biodiesel Producers' Credit erneut rückwirkend in Kraft gesetzt und den US-amerikanischen Biodieselherstellern in Zukunft weiterhin Vorteile daraus erwachsen werden.

Daarom is de Commissie van oordeel dat het zeer waarschijnlijk is dat de belastingregelingen voor biodieselmengsels, voor biodiesel en voor kleine agri-biodieselproducenten met terugwerkende kracht opnieuw zullen worden geactiveerd en ook in de toekomst voordelen zullen blijven opleveren voor Amerikaanse biodieselproducenten.


7. bedauert, dass der Anteil an nichtklassifizierten oder ungeklärten Zwischenfällen weiterhin hoch ist (über 30 %), und fordert verbesserte Untersuchungen, um die Fehler bei der Sicherheitsleistung zu verstehen und daraus für die Zukunft zu lernen;

7. betreurt het dat het aandeel van niet-gerubriceerde en onopgehelderde voorvallen nog steeds hoog is (meer dan 30 %), en verzoekt om een betere analyse die leidt tot begrip van de fouten die in het kader van de veiligheidsprestaties zijn begaan en daaruit voor de toekomst lering te trekken;


Die ratio legis von Artikel 479 [des Handelsgesetzbuches] besteht weiterhin; um die Konkursverwalter davon abzubringen, zu ihrem persönlichen Vorteil Gelder zu verwenden, die sie erhalten haben, und die Konkurstransaktionen zu verzögern in der Hoffnung, länger einen Nutzen daraus zu ziehen, wobei unter der Geltung der früheren Rechtsvorschriften häufig Beispiele solchen Missbrauchs festzustellen waren, schreibt Artikel 479 ihnen v ...[+++]

De ratio legis van artikel 479 van [het Wetboek van Koophandel] bestaat nog altijd : om de curatoren niet langer in verleiding te brengen persoonlijke winst te halen uit de gelden die ze geïnd hebben en om te voorkomen dat de curators de faillissementsverrichtingen laten aanslepen in de hoop daar langer baat bij te hebben - misbruiken die onder de vroegere wetgeving frequent waren - verplicht artikel 479 hen die bedragen te storten bij de Consignatiekas (Namen, Code de commerce, sub artikel 479) » (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-499/10, p. 1; nr. 1-498/11, p. 132).


20. erkennt das öffentliche Interesse daran an, dass die Rundfunkdienste in der Lage sind, auch weiterhin ihre Aufgaben zu erfüllen, und folgert daraus, dass Entscheidungen darüber, inwiefern Übertragungskapazitäten für den Rundfunk benötigt werden, auch in Zukunft von den Mitgliedstaaten getroffen werden und die Verwaltungsverfahren insoweit unberührt bleiben;

20. erkent dat het in het openbaar belang is dat de radio zijn taken ook verder kan vervullen en trekt daaruit de conclusie dat besluiten over de vraag in welke mate doorgiftecapaciteiten voor de radio nodig zijn, ook voortaan door de lidstaten moeten worden genomen en dat de beheersprocedures dus onaangetast blijven;


Dieser Ansatz sichert den Mitgliedstaaten weiterhin Handlungsmöglichkeiten (Subsidiaritätsgedanke) und trägt gleichzeitig der Tatsache Rechnung, dass die Europäische Kommission nicht gleichzeitig mit allen Drittstaaten Verhandlungen führen kann, mit denen Luftverkehrsabkommen derzeit bestehen oder in Zukunft abgeschlossen werden sollen, und ergibt sich andererseits daraus, dass die Kommission bislang kein generelles Mandat zum Absc ...[+++]

Hierdoor blijven de lidstaten over mogelijkheden tot handelen beschikken (subsidiariteitsbeginsel) en wordt tevens rekening gehouden met het feit dat de Europese Commissie niet gelijktijdig onderhandelingen kan voeren met alle derde landen waarmee momenteel luchtvaartovereenkomsten bestaan of in de toekomst worden afgesloten. Bovendien is deze benadering ingegeven door het feit dat de Commissie tot dusverre geen algemeen mandaat voor het sluiten van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen derde landen en de Gemeenschap heeft.


Die internen Reformmaßnahmen, namentlich im legislativen Bereich, und die Beiträge zum Konvent zur Zukunft der Europäischen Union sind der konkrete Ausdruck der Vorteile, die sich daraus ergeben, dass diese Synergien innerhalb der Kommission potenziert werden.

De interne hervormingswerkzaamheden op met name wetgevend gebied alsmede de bijdragen aan de Conventie over de toekomst van de Europese Unie zijn voorbeelden van de voordelen die een goed gebruik van binnen de instelling bestaande synergieën kan opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft weiterhin vorteile daraus' ->

Date index: 2021-04-26
w