Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft ihre aufgabe " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen ihres allgemeinen Auftrags, junge Menschen auf die Gesellschaft und den Arbeitsmarkt vorzubereiten und ihnen bei der Entfaltung ihrer Persönlichkeit zu helfen, kommt der allgemeinen und beruflichen Bildung die wichtige Aufgabe zu, junge Menschen beim Erwerb von Medienkompetenz und bei ihrer Entwicklung zu verantwortlichen Bürgern der Zukunft zu unterstützen.

In het kader van hun algemene opdracht om jongeren voor te bereiden op de samenleving en de arbeidsmarkt, alsmede hen te ondersteunen in hun streven naar zelfontplooiing, zijn onderwijs en opleiding belangrijk om jongeren mediageletterdheid aan te leren en hen te helpen verantwoordelijke burgers van de toekomst te worden.


Daher erfüllt die Kommission heute und in der Zukunft ihre Aufgabe, indem sie noch mehr Ehrgeiz im Hinblick auf gemeinsame Ziele, wirtschaftspolitische Steuerung, Stabilität des Euroraums – jedoch nicht ausschließlich des Euroraums – fordert.

De Commissie vervult dus haar rol en zal haar rol blijven vervullen door te vragen om meer ambitie als het gaat om een gemeenschappelijk doel, economisch bestuur, stabiliteit van het eurogebied – en niet alleen van het eurogebied.


Während dieses Besuchs gewannen wir den Eindruck, dass die Europäische Union zwar präsent ist und sich auf ihre Aufgabe vorbereitet – die, wie wir alle wissen, für die weitere Zukunft des Kosovo von entscheidender Bedeutung sein wird –, dass aber die dafür aufgewandte Energie und das darauf gerichtete Augenmerk in einigen Bereichen zu wünschen übrig lassen.

Wij kregen tijdens dat bezoek de indruk dat de Europese Unie weliswaar aanwezig is en zich voorbereidt op zijn taak, die, zoals we allemaal weten, behoorlijk cruciaal zal zijn voor de verdere toekomst van Kosovo, maar dat de energie die in de zaak gestoken wordt en de aandacht die eraan besteed wordt, op een aantal punten te wensen overlaten.


Während dieses Besuchs gewannen wir den Eindruck, dass die Europäische Union zwar präsent ist und sich auf ihre Aufgabe vorbereitet – die, wie wir alle wissen, für die weitere Zukunft des Kosovo von entscheidender Bedeutung sein wird –, dass aber die dafür aufgewandte Energie und das darauf gerichtete Augenmerk in einigen Bereichen zu wünschen übrig lassen.

Wij kregen tijdens dat bezoek de indruk dat de Europese Unie weliswaar aanwezig is en zich voorbereidt op zijn taak, die, zoals we allemaal weten, behoorlijk cruciaal zal zijn voor de verdere toekomst van Kosovo, maar dat de energie die in de zaak gestoken wordt en de aandacht die eraan besteed wordt, op een aantal punten te wensen overlaten.


Einige Mitgliedstaaten haben dem Text der Verfassung für die Zukunft Europas zugestimmt, und es ist letztlich ihre Aufgabe, sich daran zu halten und ihre Bürger davon zu überzeugen.

Sommige lidstaten hebben een tekst over de Grondwet voor de toekomst van Europa goedgekeurd, en nu moeten zij zich aan hun woord houden om hun burgers te overtuigen.


68. äußert sich besorgt über das Maß an finanziellem Fachwissen, das in den dekonzentrierten Delegationen verfügbar ist, zumal die Rechnungsprüfung in Zukunft vor allem ihre Aufgabe sein wird; fordert die Kommission auf, unverzüglich intensive, wirksame Ausbildungsprogramme, insbesondere im Bereich der Rechnungsprüfung, durchzuführen;

68. is bezorgd over het niveau van de financiële expertise in de gedecentraliseerde delegaties, in het bijzonder omdat deze de spil moeten gaan vormen van de toekomstige controles, en verzoekt de Commissie met spoed grondige en doeltreffende opleidingprogramma's te organiseren, in het bijzonder op het gebied van controle;


Es ist jetzt Aufgabe der albanischen Parteien, die für die Zukunft ihres Landes geeigneten Bedingungen zu schaffen.

Het is aan de verschillende partijen in Albanië om de juiste voorwaarden te scheppen voor de toekomst van hun land.


Verbesserung der Beschäftigungslage Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen bleiben auch in Zukunft die herausragende Aufgabe der Europäischen Union und ihre Mitgliedstaaten.

Verbetering van de werkgelegenheidssituatie De bestrijding van de werkloosheid en de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen blijven ook in de toekomst de belangrijkste opgave van de Europese Unie en haar Lid-Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft ihre aufgabe' ->

Date index: 2022-09-29
w