Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft gelten soll » (Allemand → Néerlandais) :

51. bedauert, dass die Kommission den Begriff des „hinnehmbaren Fehlerrisikos“ ausschließlich zur Bewältigung des Fehlerrisikos und als Grundlage dafür heranzieht, zu entscheiden, welches Niveau an irregulärer Mittelverwendung ex post als hinnehmbar gelten soll; vertritt die Auffassung, dass der in die Zukunft gerichtete Ansatz zur möglichen Einführung eines umfassenden Konzepts eines „hinnehmbaren Fehlerrisikos“ es mit sich brächte, dass in die Haushaltsordnung eine Vorschrift aufgenommen wird, der zufolge die K ...[+++]

51. betreurt het dat de Commissie het begrip "aanvaardbaar foutenrisico" uitsluitend gebruikt om het foutenrisico te beheren en als grond om te besluiten welk niveau van onregelmatig gebruik van kredieten achteraf als aanvaardbaar moet worden beschouwd; is van oordeel dat het van een vooruitziende blik zou getuigen wanneer, mocht in het Financieel Reglement een gedetailleerd concept van het begrip "aanvaardbaar foutenrisico" worden opgenomen, de Commissie ertoe wordt verplicht bij voorstellen voor uitgaven ook rekening te houden met het gevaar van onregelmatigheden, en dat het "aanvaardbaar foutenrisico" aldus bijdraagt tot het ontwikke ...[+++]


Wesentliche Aspekte des Vorschlags sind zudem die Einbeziehung aktiver Systeme, die nach Ansicht der Kommission heute und in Zukunft erhebliche Sicherheitsgewinne bringen können, sowie der Wegfall der Gewichtsbeschränkung für Pkw und leichte Nutzfahrzeuge, für die die Verordnung gelten soll.

Twee wezenlijke aspecten van het voorstel zijn de toepassing van actieve systemen, die volgens de Commissie zowel nu als in de toekomst aanzienlijke veiligheidsvoordelen zullen opleveren, en de afschaffing van de gewichtsbeperking voor personenvoertuigen en lichte bedrijfswagens, die ook onder de verordening zullen vallen.


Ich verstehe, was Sie meinen, wenn Sie einen Zeitplan nennen, der hoffentlich nach der Sommerpause beginnen und für die nächste Zukunft gelten soll, wir sollten jedoch einen konkreten Zeitplan für bestimmte Veranstaltungen haben, die bereits innerhalb der nächsten zwölf Monate stattfinden können.

Ik begrijp wat u bedoelt wanneer u zegt dat na de zomer hopelijk een tijdschema begint en voor de voorzienbare toekomst zal gelden, maar we hebben een concreet tijdschema met specifieke termijnen nodig voor de komende twaalf maanden.


19. verlangt, dass der für die Bekämpfung von HIV/AIDS geltende Ansatz, wonach die Einbeziehung der Gleichstellungsproblematik eine Voraussetzung für eine EG-Finanzierung darstellt, in Zukunft für alle Haushaltslinien im Entwicklungsbereich gelten soll;

19. wenst dat het uitgangspunt van de EG-begrotingslijn voor HIV/aids, namelijk integratie van genderaspecten als voorwaarde voor financiering, voor alle begrotingslijnen voor ontwikkeling geldt;


7. verlangt, dass der für die Bekämpfung von HIV/AIDS geltende Ansatz, wonach die Einbeziehung der Gleichstellungsproblematik eine Voraussetzung für eine EG-Finanzierung darstellt, in Zukunft für alle Haushaltslinien im Entwicklungsbereich gelten soll;

7. wenst dat het uitgangspunt van de EG-begrotingslijn voor HIV/aids, namelijk integratie van genderaspecten als voorwaarde voor financiering, voor alle begrotingslijnen voor ontwikkeling geldt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft gelten soll' ->

Date index: 2022-06-22
w