Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukunft eu-weit kontrolliert werden müssten " (Duits → Nederlands) :

Das bedeutet beispielsweise, dass Fluggäste, die in EU-Flughäfen ankommen und Anschlussflüge zu Zielen in Drittländern nehmen, nicht länger erneut kontrolliert werdenssten.

Dit betekent bijvoorbeeld dat passagiers die op een EU-luchthaven aankomen voor een transfer naar een andere bestemming niet opnieuw een beveiligingsonderzoek hoeven te ondergaan.


Darüber hinaus schlägt die Kommission eine Verbesserung der Überwachung und der Berichterstattung im Zusammenhang mit chemischen Schadstoffen in Gewässern vor, ebenso wie einen Mechanismus, der für bessere Informationen über die Konzentrationen anderer Schadstoffe sorgt, die gegebenenfalls in der Zukunft EU-weit kontrolliert werden müssten.

De Commissie stelt ook verbeteringen van de monitoring en de verslaglegging van verontreinigende chemische stoffen in water voor, alsook een mechanisme om betere informatie te verkrijgen over de concentraties van andere verontreinigende stoffen die in de toekomst mogelijk op EU-niveau moeten worden gecontroleerd.


Auch müsste zunächst ermittelt werden, in wie weit die geltenden Rechtsakte zur Festlegung ihrer Arbeitsweise geändert werden müssten.

Tevens moet worden vastgesteld in hoeverre de rechtsinstrumenten waarin de werking van beide organen is geregeld, moeten worden gewijzigd.


Zwei davon (4-MTA und PMMA) werden EU-weit kontrolliert.

Voor twee ervan (4-MTA en PMMA) zijn op EU-niveau controlemaatregelen ingevoerd.


Er riet den Mitgliedstaaten dringend, Russland auf keinen Fall einen Anlass zu geben, ein Verbot zu verhängen, und wies darauf hin, dass die Ausfuhren diesbezüglich verstärkt kontrolliert werdenssten.

Hij waarschuwde de lidstaten Rusland geen excuus voor een uitvoerverbod te geven en wees in dat verband op de noodzaak van strengere uitvoercontroles.


In diesem Zusammenhang verwiesen die portugiesische, die spanische und die griechische Delegation darauf, dass in der Zukunft weitere Fortschritte erreicht werden müssten, und unterstützten einige der von der französischen Delegation vorgetragenen Anliegen.

In dit verband onderstreepten de Portugese, de Spaanse en de Griekse delegatie dat op dit gebied verdere vooruitgang moet worden geboekt; zij konden zich voorts terugvinden in een aantal bezwaren van de Franse delegatie.


Programme für zirkuläre Migration müssten sorgfältig kontrolliert werdenund zwar sowohl in Bezug auf ihre Konzeption als auch auf ihre Umsetzung in der Praxis, um sicherzustellen, dass die angestrebten Ziele – Reaktion auf den Arbeitsmarktbedarf in der EU und Beitrag zur Entwicklung der Herkunftsländer - erreicht werden und dass die zirkuläre Migration nicht dauerhaft wird.

Er dient zorgvuldig toezicht te worden gehouden op regelingen voor circulaire migratie, zowel op de opzet als op de praktische uitvoering, om er enerzijds voor te zorgen dat ze aan de dubbele doelstelling beantwoorden dat ze moeten inspelen op de arbeidsmarktbehoeften in de EU en moeten bijdragen aan de ontwikkeling van de landen van herkomst, en anderzijds dat circulaire migratie niet verandert in permanente migratie.


Die Mitgliedstaaten sind der Auffassung, dass die Ausfuhren bestimmter nichtmilitärischer Güter, die zu Zwecken der internen Repression verwendet werden können, von den einzelstaatlichen Behörden auf der Grundlage von Gemeinschaftsvorschriften kontrolliert werden müssten, da es sich um zivile Güter handelt und damit Ausrüstung aus der Europäischen Union nicht für Handlungen verwendet werden kann, mit denen die Menschenrechte verletzt werden.

De lidstaten zijn van oordeel dat de uitvoer van bepaalde niet-militaire goederen die voor binnenlandse repressie kunnen worden aangewend, aan controle door de nationale autoriteiten moet worden onderworpen; aangezien het civiele goederen betreft, dient dat te gebeuren op basis van communautaire regels. Doel is te vermijden dat goederen van oorsprong uit de Europese Unie worden aangewend voor handelingen die een schending van de mensenrechten vormen.


Einvernehmen besteht darüber, dass in der Gemeinschaft wohl stärker koordinierte Anstrengungen unternommen werden müssten, bei denen sämtliche Herausforderungen berücksichtigt werden; allerdings werden unterschiedliche Ansichten in der Frage vertreten, wie weit diese Anstrengungen gehen sollen.

Men is het erover eens dat in de Gemeenschap een meer gecoördineerde, op alle uitdagingen gerichte actie nodig lijkt, hoewel de meningen over de omvang daarvan uiteenlopen;


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konser ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.


w