Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft des landes mitbestimmen können » (Allemand → Néerlandais) :

Was wir gemeinsam anstreben ist eine Region, in der Demokratie, Wohlstand und Stabilität herrschen; eine Region, in der mehr als 800 Millionen Menschen leben, arbeiten und die Zukunft ihres Landes in der Gewissheit prägen können, dass ihre Würde und ihre Rechte geachtet werden.

Samen met haar partnerlanden streeft de EU naar een democratische, welvarende en stabiele regio waar meer dan 800 miljoen mensen kunnen leven en werken en de toekomst van hun eigen land opbouwen, waarbij zij erop kunnen vertrouwen dat hun vrijheden, waardigheid en rechten zullen worden gerespecteerd.


Deshalb teilt die Kommission voll und ganz die Auffassung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Ban Ki Moon, der die Regierung auffordert, einen integrativen, partizipatorischen und transparenten Prozess einzuleiten, damit alle relevanten Beteiligten des nationalen Versöhnungsprozesses in Myanmar ohne Einschränkung über die Zukunft des Landes mitbestimmen können.

Daarom deelt de Commissie volledig de visie van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, Ban Ki-moon, die de regering gevraagd heeft om een inclusief, op participatie gericht, transparant proces in gang te zetten om alle partijen in het nationale verzoeningsproces van Myanmar in staat te stellen volledig deel te nemen aan het bepalen van de toekomst van het land.


„Jetzt, wo die Politiker die Zukunft Europas und verschiedene Szenarien für eine echte Wirtschafts‑ und Währungsunion und eine politische Union diskutieren, müssen auch die Bürger ihre Zukunft mitbestimmen können.

“Nu het politieke debat in Europa over de toekomst en de diverse scenario’s voor een echte politieke en economische en monetaire unie gaat, is het van belang dat burgers over hun eigen toekomst kunnen meebeslissen.


Die Europäischen Betriebsräte müssen über die wirtschaftliche und finanzielle Zukunft ihres Unternehmens mitbestimmen können und nicht nur passiv darüber unterrichtet werden.

Europese ondernemingsraden moeten inspraak hebben in de economische en financiële toekomst van hun bedrijf in plaats van daarover alleen maar passief te worden geïnformeerd.


Erstens: Wir können den Migrationsdruck an unseren südlichen Grenzen am besten dadurch ver­ringern, dass wir den jungen Menschen in Nordafrika und im Nahen Osten helfen, sich in ihrem eigenen Land eine Zukunft aufzubauen.

In de eerste plaats kunnen we de migratiedruk op onze zuidgrenzen het best verminderen door jonge mensen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten te helpen in eigen land een toekomst op te bouwen.


Erstens: Wir können den Migrationsdruck an unseren südlichen Grenzen am besten dadurch verringern, dass wir den jungen Menschen in Nordafrika und im Nahen Osten helfen, sich in ihrem eigenen Land eine Zukunft aufzubauen.

In de eerste plaats kunnen we de migratiedruk op onze zuidgrenzen het best verminderen door jonge mensen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten te helpen in eigen land een toekomst op te bouwen.


3. Der Rat begrüßt die Abhaltung von Wahlen, mit denen der sehnliche Wunsch des kongolesischen Volkes in Erfüllung gehen soll, zum einen die Personen zu wählen, die es auf den unterschiedlichen Ebenen der demokratischen Institutionen vertreten werden, und zum anderen seine Stimme für Programme und gesellschaftliche Projekte abgeben zu können, die die Zukunft des Landes betreffen, nämlich Frieden, Entwicklung, Sicherheit, verantwortungsvolle Staatsführung und Ende der Straffreiheit.

3. De Raad verheugt zich erover dat er verkiezingen zullen worden gehouden, die een antwoord moeten vormen op de diepgevoelde aspiraties van het Congolese volk om degenen te kiezen die het op de verschillende niveaus van de democratische instellingen zullen vertegenwoordigen en zijn stem uit te brengen over maatschappelijke programma's en projecten die de toekomst van het land betreffen: vrede, ontwikkeling, veiligheid, goed bestuur, einde van de straffeloosheid.


44. erwartet, dass die Kampagnen für die Referenden in den Beitrittsländern von einer offenen und transparenten Diskussion über alle Themen auf der Grundlage der bestmöglichen Information gekennzeichnet sein werden, sodass die Bürger eine bewusste Entscheidung über die Zukunft ihres Landes treffen können;

44. verwacht dat de campagnes voor de referenda in de kandidaat-lidstaten gekenmerkt zullen worden door een open en transparante discussie over alle onderwerpen op basis van optimale informatie, zodat de burgers een bewuste keuze kunnen maken voor de toekomst van hun land;


41. erwartet, dass die Aktionen für die Referenden in den Beitrittsländern von einer offenen und transparenten Diskussion über alle Themen auf der Grundlage der bestmöglichen Information gekennzeichnet sein werden, sodass die Bürger eine bewusste Entscheidung über die Zukunft ihres Landes treffen können;

41. verwacht dat de campagnes voor de referenda in de kandidaat-landen gekenmerkt zullen worden door een open en transparante discussie over alle onderwerpen op basis van optimale informatie, zodat de burgers een bewuste keuze kunnen maken voor de toekomst van hun land;


26. erwartet, dass die Aktionen für die Referenden in den Beitrittsländern von einer offenen und transparenten Diskussion über alle Themen auf der Grundlage der bestmöglichen Information gekennzeichnet sein werden, sodass die Bürger eine bewusste Entscheidung über die Zukunft ihres Landes treffen können;

26. verwacht dat de campagnes voor de referenda in de kandidaat-landen gekenmerkt worden door een open en transparante discussie over alle onderwerpen, op grond van optimale informatie, zodat de burgers een bewuste keuze kunnen maken voor de toekomst van hun land;


w