Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft des europäischen sozialmodells erörtert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der kommenden Tagung der Staats- und Regierungschefs der EU wird die Zukunft des europäischen Sozialmodells erörtert werden.

Tijdens de aanstaande bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders van de EU wordt de toekomst van het Europees sociaal model behandeld.


Vor diesem Hintergrund kann die Zukunft der GAP nicht unabhängig von der Zukunft der europäischen Handelspolitik gesehen werden.

Tegen deze achtergrond kan de toekomst van het GLB niet los worden gezien van de toekomst van het Europese handelsbeleid.


Deshalb wird die Kommission bis zum Europäischen Tourismusforum im November 2010 weiterhin Überlegungen zu künftigen Tourismus-Initiativen anstellen; zu diesem Zeitpunkt könnte dann ein ausführlicherer Aktionsplan mit den Mitgliedstaaten und öffentlichen und privaten Akteuren des europäischen Tourismus erörtert werden.

In de aanloop van het Europees forum over toerisme in november 2010 zal de Commissie daarom blijven nadenken over toeristische initiatieven, en tijdens het forum zal een meer gedetailleerd actieplan met de lidstaten en de publieke en particuliere actoren in de Europese toeristische sector worden besproken.


Der Verfasser kann der Argumentation der Europäischen Kommission, die Frage der Kompensationsgeschäfte in der vorgeschlagenen Richtlinie in diesem Stadium nicht zu untersuchen, folgen, ist jedoch der Ansicht, dass diese Frage in Zukunft auf europäischer Ebene erörtert werden sollte, um dieser Praxis ein Ende zu bereiten.

De rapporteur voor advies begrijpt de redenering van de Europese Commissie om de kwestie van de tegenprestaties in dit stadium niet te behandelen in haar voorstel voor een richtlijn. Hij is niettemin van mening dat deze praktijk in de toekomst op Europees niveau moet worden bediscussieerd om uiteindelijk te worden afgeschaft.


Dennoch haben wir entschieden, dass wir mehrere Änderungsanträge zu bestimmten Absätzen ablehnen, weil wir der Meinung sind, dass die globale Erwärmung mit nachhaltigen Maßnahmen bekämpft werden muss, die keine negativen Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum oder die langfristige Zukunft des europäischen Sozialmodells haben.

We hebben echter besloten om tegen een aantal van de amendementen te stemmen, want wij zijn van mening dat het broeikaseffect dient te worden aangepakt door middel van duurzame maatregelen die geen negatief effect hebben op de economische groei of op de toekomst van het Europees sociaal model op de lange termijn.


1. betont, dass die Bewahrung und Stärkung der Werte erforderlich ist, die mit dem Europäischen Sozialmodell verbunden werden – Gleichheit, Solidarität, Rechte und Pflichten des Einzelnen, Nichtdiskriminierung und Umverteilung mit Zugang für alle Bürger zu hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen– sowie der hohen, bereits erzielten Sozialnormen;

1. benadrukt de noodzaak om de aan het Europees sociaal model verbonden waarden – gelijkheid, solidariteit, eigen rechten en verantwoordelijkheden, non-discriminatie en herverdeling met toegang voor alle burgers tot kwalitatieve openbare dienstverlening – en de reeds bereikte hoge sociale normen te behouden en te verbeteren;


Und die gegenwärtige Debatte über die Zukunft des europäischen Sozialmodells hat Sozialschutz und soziale Eingliederung in bisher noch nie dagewesenem Maße ins Rampenlicht der Öffentlichkeit gerückt.

Het actuele debat over de toekomst van het Europese sociale model heeft het beleid inzake sociale bescherming en sociale integratie meer dan ooit voor het politieke voetlicht gebracht.


Bei der sozialpolitischen Agenda handelt es sich um den Fahrplan der EU für die Modernisierung und Verbesserung des europäischen Sozialmodells. Erreicht werden soll dieses Ziel durch Investitionen in die Menschen und Gestaltung eines aktiven Wohlfahrtsstaates.

De agenda voor het sociaal beleid is het uitgangspunt van de EU voor de modernisering en verbetering van het Europees sociaal model door middel van investeringen in mensen en de opbouw van een actieve verzorgingsstaat.


10. besteht darauf, daß bei der Durchführung dieser Reformen zur Modernisierung die Werte des Europäischen Sozialmodells beibehalten werden; sieht der Mitteilung der Kommission über eine Europäische Sozialagenda für den Europäischen Rat in Nizza erwartungsvoll entgegen, bei der die Eigenständigkeit anstelle von zu Abhängigkeit führender staatlicher Intervention im Vordergrund steht; ist sich jedoch darüber im klaren, daß die Systeme des sozialen Schutze ...[+++]

10. benadrukt met betrekking tot de uitvoering van deze moderniseringshervormingen dat het belangrijk is de waarden van het Europese sociale model te behouden; ziet met belangstelling uit naar de medededeling van de Commissie over een Europese sociale agenda voor de Europese Top van Nice met nadruk op zelfredzaamheid en voorkoming van nieuwe afhankelijkheid als gevolg van overheidsingrijpen, maar met de erkenning dat socialezekerheidsstelsels ook in de toekomst van essentieel belang zullen blijven;


Wenn Lebenslanges Lernen als Grundelement des Europäischen Sozialmodells entwickelt werden soll, so muss es eine umfassende Strategie darstellen, die alle Aspekte und Phasen der allgemeinen und beruflichen Bildung einschließt.

Wil levenslang leren worden ontwikkeld als een basisonderdeel van het Europees sociaal model, dan zal dit moeten gebeuren via een alomvattende strategie die alle aspecten en fases van onderwijs en opleiding beslaat.


w