Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zukunft bemühen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Darum sollte die Agentur sich auch in Zukunft bemühen, die Qualität und Relevanz ihrer Produkte weiter zu verbessern.

Dit is de reden waarom het Agentschap voortdurend zou moeten proberen de kwaliteit en relevantie van zijn producten verder te vergroten.


Der Hof empfiehlt des Weiteren, dass die Kommission sich auch in Zukunft bemühen sollte, Nachweise für die Zuverlässigkeit über die jährlichen Zusammenfassungen aller Mitgliedstaaten sowie über freiwillige Initiativen von bestimmten Mitgliedstaaten zu erlangen, und zwar in Form von nationalen Erklärungen oder durch Oberste Rechnungskontrollbehörden.

De Rekenkamer beveelt verder aan dat de Commissie moet blijven streven naar het verkrijgen van zekerheid uit de jaarlijkse samenvattingen van alle lidstaten en uit vrijwillige initiatieven van sommige lidstaten, in de vorm van nationale verklaringen, of van hoge controle-instanties.


Darum sollte die Agentur sich auch in Zukunft bemühen, die Qualität und Relevanz ihrer Produkte weiter zu verbessern.

Dit is de reden waarom het Agentschap voortdurend zou moeten proberen de kwaliteit en relevantie van zijn producten verder te vergroten.


Folglich sollte man sich in Zukunft um die zahlenmäßige Verringerung überzähliger Embryonen bemühen; die Verantwortung hierfür liegt bei den Mitgliedstaaten.

Er dienen derhalve pogingen te worden gedaan om het aantal restembryo's in te toekomst te verminderen, en de verantwoordelijkheid hiervoor ligt bij de lidstaten.


Folglich sollte man sich in Zukunft um die zahlenmäßige Verringerung überzähliger Embryonen bemühen. Die Verantwortung hierfür liegt bei den Mitgliedstaaten.

Er dienen derhalve pogingen te worden gedaan om het aantal restembryo's in te toekomst te verminderen, en de verantwoordelijkheid hiervoor ligt bij de lidstaten.


157. ist darüber informiert, dass die Stilllegung von Blöcken des Kernkraftwerks Kozloduy in Übereinstimmung mit den im Memorandum of Understanding vom November 1999 eingegangenen Verpflichtungen gut vorangekommen ist und dass die Blöcke 1 und 2 bis Ende 2002 stillgelegt werden sollen; fordert die Kommission und Bulgarien daher auf, sich mit Aufgeschlossenheit und unter Berücksichtigung der Bemerkungen und Empfehlungen der bevorstehenden IAEA-Inspektionen um eine endgültige Einigung über die Zukunft der Blöcke 3 und 4 zu bemühen, wobei aber echten Sicher ...[+++]

157. ziet dat vordering wordt gemaakt met de sluiting van de eenheden van de kerncentrale van Kozlodoei, overeenkomstig de toezeggingen die zijn gedaan in de gemeenschappelijke intentieverklaring van november 1999, in die zin dat de sluiting van de eenheden 1 en 2 tegen eind 2002 zal plaatsvinden; roept dan ook de Commissie en Bulgarije op om onbevooroordeeld tot een definitieve overeenkomst te komen over de toekomst van de eenheden 3 en 4, rekening houdend met de opmerkingen en aanbevelingen van de aanstaande IAEA-inspecties, en daarbij het allergrootste belang te hechten aan daadwerkelijke veiligheidsoverwegingen; beseft dat er meer ...[+++]


Das Europäische Parlament und alle nationalen Parlamente sollten sich stärker darum bemühen, eine öffentliche Debatte über die Zukunft der EU und ihre Politiken in Gang zu bringen. Darüber hinaus sollte das Europäische Parlament seine Kontrolle über die Durchführung der EU-Politiken und die Ausführung des Haushalts verstärken.

Tenslotte moeten het Europees Parlement en alle nationale parlementen actiever het openbaar debat over de toekomst van de EU en over de communautaire beleidslijnen stimuleren. Daarbij moet het Europees Parlement zijn controle over de uitvoering van het EU-beleid en de tenuitvoerlegging van de begroting versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zukunft bemühen sollte' ->

Date index: 2023-08-22
w