Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zugrunde liegenden überlegungen weiterhin gültigkeit " (Duits → Nederlands) :

Diese Evaluierung umfasst eine Bewertung der Ergebnisse anhand der Ziele, eine Bewertung der fortdauernden Gültigkeit der zugrunde liegenden Überlegungen, eine Bewertung der Anwendung dieser Verordnung in den Mitgliedstaaten und durch die Agentur, eine Bewertung der Beachtung der Grundrechte und der Auswirkungen auf die Grundrechte sowie eine Kosten-Nutzen-Evaluierung.

Daarin worden de bereikte resultaten getoetst aan de doelstellingen , wordt nagegaan of de uitgangspunten van deze verordening nog gelden, hoe deze verordening door de lidstaten en het Agentschap wordt toegepast, of de grondrechten in acht worden genomen en wat het effect van de verordening op deze rechten is, en wordt een kosten-batenanalyse verstrekt.


Diese schließt die Prüfung der im Hinblick auf die Ziele erreichten Ergebnisse sowie der Frage ein , ob die diesem Beschluss zugrunde liegenden Überlegungen weiterhin Gültigkeit besitzen, und bewertet dessen Anwendung in Bezug auf das VIS, die Sicherheit des VIS und etwaige Folgen für den künftigen Betrieb .

Daarbij worden de bereikte resultaten getoetst aan de doelstellingen en wordt nagegaan of de uitgangspunten van dit besluit nog gelden, hoe dit besluit met betrekking tot het VIS wordt toegepast, of het VIS beveiligd is, en welke gevolgen een en ander voor toekomstige werkzaamheden heeft.


Diese schließt die Prüfung der im Hinblick auf die Ziele erreichten Ergebnisse sowie der Frage, ob die diesem Beschluss zugrunde liegenden Überlegungen weiterhin Gültigkeit besitzen, und bewertet dessen Anwendung in Bezug auf das VIS und die Sicherheit des VIS.

Daarbij worden de bereikte resultaten getoetst aan de doelstellingen en wordt nagegaan of de uitgangspunten van dit besluit nog gelden, hoe dit besluit met betrekking tot het VIS wordt toegepast, of het VIS beveiligd is, en welke gevolgen een en ander voor toekomstige werkzaamheden heeft.


Das alleinige Recht, Rechtsvorschriften vorzuschlagen, hat weiterhin die Kommission. Eine Bürgerinitiative verpflichtet die gesamte Kommission als Kollegium jedoch, die ihr zugrunde liegenden Anliegen ernsthaft zu prüfen.

Het college van commissarissen is evenwel verplicht om de door burgerinitiatieven aan de orde gestelde verzoeken ter harte te nemen.


Diesem Bericht zufolge, der sich auf den Haushaltsplan für 2009 bezieht, sind zwar Fortschritte in einigen Bereichen der Haushaltsführung zu verzeichnen, insbesondere bei den Ausgaben für die Kohäsionspolitik, doch beurteilt der Rechnungshof die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge wie auch schon in den vergangenen Jahren weiterhin ungünstig.

Het verslag, dat betrekking heeft op de begroting voor 2009, vermeldt vooruitgang op bepaalde gebieden van het begrotingsbeheer, in het bijzonder wat de uitgaven voor het cohesiebeleid betreft, maar het oordeel van de Rekenkamer de over de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen blijft net als de vorige jaren negatief.


Seit ihrem Bestehen hat die EZB große An­strengungen unternommen, ihre geldpolitischen Entscheidungen sowie die diesen zugrunde liegenden Überlegungen und Analysen der breiten europäischen Öffentlichkeit und den Finanzmarktteilnehmern präzise, detailliert und zeitnah zu erläutern.

Sedert haar oprichting heeft de ECB grote inspanningen geleverd om haar monetaire beslissingen, alsook de hieraan voorafgaande overwegingen en analysen aan het brede Europese publiek en aan de deelnemers van de financiële markt zo precies, gedetailleerd en actueel mogelijk toe te lichten.


Die Konsultationen haben ergeben, dass die zugrunde liegenden Prinzipien ihre Gültigkeit behalten, denn die Artikel 4 und 5 liefern einen stabilen und effizienten Rahmen für die Förderung der kulturellen Vielfalt und des europäischen Sektors der audiovisuellen Produktion.

Uit de raadplegingen is naar voren gekomen dat de grondbeginselen blijven gelden, daar de artikelen 4 en 5 een stevig en effectief kader hebben geleverd voor de bevordering van de culturele diversiteit en de Europese audiovisuele sector.


Im Hinblick auf die anderen Ausgabenbereiche – die den Hauptteil der EU-Ausgaben ausmachen – ergaben die Prüfungen des Hofes weiterhin eine wesentliche Fehlerhäufigkeit bei den zugrunde liegenden Vorgängen und unzulängliche interne Kontrollsysteme.

Op de overige uitgaventerreinen - die het leeuwendeel van de EU-uitgaven uitmaken - brengen de controles van de Rekenkamer nog steeds een materieel foutenpercentage in de onderliggende verrichtingen en tekortschietende internecontrolesystemen aan het licht.


Weiterhin hat der Hof festgestellt, (i) dass Projektziele zuweilen ungenau formuliert und nicht messbar waren, (ii) die der Planung zugrunde liegenden Annahmen manchmal unrealistisch waren, (iii) die Auswahl und Einbindung der Begünstigten nicht immer erfolgreich verliefen, (iv) Probleme im Zusammenhang mit der Festlegung der Projektgröße auftraten, falls einzelne Projekte mit nur loser Verbindung in einem Satz von Aufgabenbeschreibungen zusammengefasst wurden, (v) die Lenkungsausschüsse ihre Aufgaben nicht zur Zufriedenheit erfüllten, (vi) es zu erheblic ...[+++]

Voorts werd vastgesteld dat (i) projectdoelstellingen soms vaag en niet meetbaar waren, (ii) onderliggende veronderstellingen in bepaalde gevallen onrealistisch waren, (iii) de selectie en betrokkenheid van begunstigden geen succes was, (iv) er zich problemen voordeden in verband met het bepalen van de grootte van het project wanneer afzonderlijke projecten werden ondergebracht in één pakket met onderling weinig samenhangende bestekken, (v) stuurgroepen niet goed functioneerden, (vi) de tenuitvoerlegging ernstige vertragingen opliep, (vii) apparatuur niet werd gebruikt voor het doel van het project, en (viii) er geen beoordeling achteraf ...[+++]


Die vom Hof durchgeführte Prüfung der Verwaltungsausgaben (5,9 Milliarden Euro) hat gezeigt, dass die zugrunde liegenden Vorgänge im Wesentlichen rechtmäßig und ordnungsgemäß waren und die Überwachungs- und Kontrollsysteme im Allgemeinen angemessen funktionieren, auch wenn es weiterhin einige Schwachstellen gibt.

Ook de door de Rekenkamer verrichte controle van de administratieve uitgaven (5,9 miljard euro) heeft uitgewezen dat de onderliggende verrichtingen materieel wettig en regelmatig waren en dat de toezicht- en controlesystemen over het geheel genomen toereikend zijn, hoewel er nog sprake is van enkele tekortkomingen.


w