Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
Einen Stand in einem Erlebnispark leiten
Einen Stand in einem Freizeitpark leiten
Einen Stand in einem Themenpark leiten
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
Kabarettist
Kabarettistin
Neuverhandlung
Stand der Verhandlungen
Stand-up-Comedian
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
Zugewiesene Mittel
Zugewiesenes Band
Zugewiesenes Frequenzband

Traduction de «zugewiesen hat stand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zugewiesenes Band | zugewiesenes Frequenzband

toegewezen band | toegewezen frequentieband


zugewiesene Kosten des antragstellenden Luftfahrtunternehmens

toegerekende kosten van de aanvragende luchtvaartmaatschapij




einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten

stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen


Kabarettist | Stand-up-Comedian | Kabarettistin | Stand-up-Komiker/Stand-up-Komikerin

cabaretière | conferencière | cabaretier | stand-up­co­medi­an


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lediglich 22 Mrd. EUR bzw. 26 % der ursprünglich im Rahmen der EU-Regionalpolitik vorgesehenen 86 Mrd. EUR für Forschung und Innovation, einschließlich Unternehmergeist und IKT, sind derzeit Projekten zugewiesen (Stand: September 2009[4], siehe Abbildung 1).

In september 2009[4] was slechts 22 miljard euro of 26% van het oorspronkelijk in het kader van het regionaal beleid van de EU voor onderzoek en innovatie, inclusief ondernemerschap en ICT, geplande bedrag van 86 miljard euro aan projecten toegewezen (zie grafiek 1).


Für jede Maßnahme, die ein Tätigwerden der Kommission, der EBDD oder von Europol erfordert, werden in der Übersicht der jeweilige Stand, der zur Durchführung vorgegebene Zeitrahmen und die ihr zugewiesene Priorität vermerkt.

Voor elk punt van het actieplan waarvoor de Commissie, het EWDD of EUROPOL maatregelen moeten treffen, vermeldt de uitvoeringstabel de stand van zaken, het tijdsschema en de prioriteit die eraan is toegekend.


U. in der Erwägung, dass die EU 2012–2013 mehr als 76 Mio. EUR für humanitäre Hilfe in Sudan zugewiesen hat (Stand 20. August 2013); in der Erwägung, dass Sudan das 2005 geänderte Abkommen von Cotonou nicht ratifiziert hat und daher keine finanzielle Unterstützung aus dem 10. Europäischen Entwicklungsfonds erhalten kann;

U. overwegende dat de EU in 2012-2013 meer dan 76 miljoen EUR heeft toegewezen aan humanitaire hulp voor Sudan (cijfer dateert van 20 augustus 2013); overwegende dat Sudan de in 2005 herziene overeenkomst van Cotonou niet heeft geratificeerd en daarom niet in aanmerking komt voor financiële steun in het kader van het 10e Europese ontwikkelingsfonds;


V. in der Erwägung, dass die EU 2012–2013 mehr als 76 Mio. EUR für humanitäre Hilfe in Sudan zugewiesen hat (Stand 20. August 2013); in der Erwägung, dass Sudan das 2005 geänderte Abkommen von Cotonou nicht ratifiziert hat und daher keine finanzielle Unterstützung aus dem 10. Europäischen Entwicklungsfonds erhalten kann;

V. overwegende dat de EU in 2012-2013 meer dan 76 miljoen EUR heeft toegewezen aan humanitaire hulp voor Sudan (cijfer dateert van 20 augustus 2013); overwegende dat Sudan de in 2005 herziene overeenkomst van Cotonou niet heeft geratificeerd en daarom niet in aanmerking komt voor financiële steun in het kader van het 10e Europese ontwikkelingsfonds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Straflosigkeit zu vermeiden, darunter zählt zudem, dass Einzelpersonen, denen eine strafrechtliche Verantwor ...[+++]

43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te ...[+++]


43. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Straflosigkeit zu vermeiden, darunter zählt zudem, dass Einzelpersonen, denen eine strafrechtliche Verantwor ...[+++]

43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te ...[+++]


5. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Straflosigkeit zu vermeiden, darunter zählt zudem, dass Einzelpersonen, denen eine strafrechtliche Verantwor ...[+++]

5. herhaalt haar oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen bestaan om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het CAT, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde handelingen van buitengewone uitlevering, geheime gevangenissen, foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo de waarheid vast te stellen en zo nodig de verantwoordelijkheid te bepalen, de verantwoordingsplicht te waarborgen en straffeloosheid te vo ...[+++]


Dies stand in logischer Folge des Vertrags von Lissabon, in dem die humanitäre Hilfe und der Katastrophenschutz eine wichtigere, gemeinsam wahrzunehmende Rolle zugewiesen wird.

Dit geschiedde overeenkomstig het Verdrag van Lissabon, waarin humanitaire hulp en civiele bescherming gezamenlijk een meer prominente rol toebedeeld kregen.


Lediglich 22 Mrd. EUR bzw. 26 % der ursprünglich im Rahmen der EU-Regionalpolitik vorgesehenen 86 Mrd. EUR für Forschung und Innovation, einschließlich Unternehmergeist und IKT, sind derzeit Projekten zugewiesen (Stand: September 2009[4], siehe Abbildung 1).

In september 2009[4] was slechts 22 miljard euro of 26% van het oorspronkelijk in het kader van het regionaal beleid van de EU voor onderzoek en innovatie, inclusief ondernemerschap en ICT, geplande bedrag van 86 miljard euro aan projecten toegewezen (zie grafiek 1).


Für jede Maßnahme, die ein Tätigwerden der Kommission, der EBDD oder von Europol erfordert, werden in der Übersicht der jeweilige Stand, der zur Durchführung vorgegebene Zeitrahmen und die ihr zugewiesene Priorität vermerkt.

Voor elk punt van het actieplan waarvoor de Commissie, het EWDD of EUROPOL maatregelen moeten treffen, vermeldt de uitvoeringstabel de stand van zaken, het tijdsschema en de prioriteit die eraan is toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugewiesen hat stand' ->

Date index: 2025-01-28
w