Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Beistandskredit
Bereitschaftskredit
GKI
Garantiertes Verkehrsaufkommen
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Stand-by-Kredit
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zugesagte Kreditlinie
Zugesagte Kreditlinien
Zugesagtes Verkehrsaufkommen
Zurückgewiesen werden

Traduction de «zugesagt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beistandskredit | Bereitschaftskredit | Stand-by-Kredit | zugesagte Kreditlinie

stand-by-krediet




garantiertes Verkehrsaufkommen | zugesagtes Verkehrsaufkommen

gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Bedarfsermittlungsmission ist ferner festzulegen, welche Bedingungen die Regierung des Gastlandes zu erfuellen hat, bevor EU-Mittel zugesagt werden können.

De oriënterende missie dient eveneens advies uit te brengen over de voorwaarden waaraan de ontvangende regering moet voldoen voordat de EU bereid is middelen toe te zeggen.


Der EU-Haushalt für 2018 beläuft sich auf 160,1 Mrd. EUR bei den Mitteln für Verpflichtungen (Mittel, die in einem bestimmten Jahr vertraglich zugesagt werden können) und 144,7 Mrd. EUR bei den Mitteln für Zahlungen (Beträge, die tatsächlich ausgezahlt werden).

De EU-begroting voor 2018 is vastgesteld op 160,1 miljard EUR aan vastleggingskredieten (sommen waarvoor in een bepaald jaar contractuele verplichtingen kunnen worden aangegaan) en 144,7 miljard EUR aan betalingskredieten (sommen die zullen worden uitbetaald).


„Mittel für Verpflichtungen“ sind jene Mittel, die in einem bestimmten Jahr vertraglich zugesagt werden können; „Mittel für Zahlungen“ entsprechen den Beträgen, die tatsächlich ausgezahlt werden sollen.

De “vastleggingskredieten” zijn de bedragen waarover in een bepaald jaar in contracten overeenkomst kan worden bereikt; de “betalingskredieten” zijn de bedragen die daadwerkelijk worden uitbetaald.


Im Rahmen der europäischen Neuansiedlungsregelung sollten EU-weit 20 000 Plätze für neu anzusiedelnde Personen zugesagt werden.

De regeling dient één Europese toezegging van 20 000 hervestigingsplaatsen voor te hervestigen personen in te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Haben sie ihre Beteiligung an bestimmten Projekten zugesagt, so beteiligen sich die Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz der Mitgliedstaaten sowie das Benelux-Amt für geistiges Eigentum unbeschadet des Absatzes 3 wirksam an den in Absatz 2 genannten Projekten mit dem Ziel zu gewährleisten, dass sie weiterentwickelt werden, funktionsfähig und interoperabel sind sowie ständig aktualisiert werden.

4. Nadat zij hun deelname aan bepaalde projecten hebben toegezegd, verlenen de centrale bureaus voor industriële eigendom van de lidstaten en het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom, onverminderd lid 3, hun effectieve medewerking aan de in lid 2 bedoelde projecten, met als doel dat de projecten worden ontwikkeld, functioneren, interoperabel zijn en worden geactualiseerd.


Innerhalb dieser Obergrenze sollte die Beteiligung der Union ebenso hoch sein wie die Beiträge, die von den teilnehmenden Ländern zu Beginn zugesagt werden, um eine starke Hebelwirkung zu erzielen und eine stärkere Integration der Programme der teilnehmenden Länder zu erreichen.

Met inachtneming van dat maximum moet de bijdrage van de Unie gelijk zijn aan de oorspronkelijke bijdragen van de deelnemende lidstaten, om een groot hefboomeffect te bewerkstelligen en een verdergaande integratie van de programma's van de deelnemende staten te waarborgen.


7. nimmt die Verbesserungen zur Kenntnis, die in der neuen Verpflichtungserklärung („Affirmation of Commitments“) des US-Handelsministeriums und der Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) zugesagt werden; sieht jedoch Anlass zu der Sorge, dass dadurch keine vollständige multilaterale Verwaltungsstruktur entstehen wird;

7. neemt nota van de verbeteringen zoals toegezegd in de nieuwe bevestiging van verbintenissen van het Ministerie van Handel van de Verenigde Staten (Department of Commerce) en de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN); acht het echter zorgwekkend dat deze geen volledige multilaterale beheersstructuur bevat;


42. fordert die Kommission auf, in ihrem Vorschlag die Bereitschaft zur Reform des Weinbausektors unter Beweis zu stellen, vor allem durch eine entschiedene und konkrete Gemeinschaftspolitik zur Förderung des europäischen Weins, für die angemessene Finanzmittel zugesagt werden sollten;

42. dringt er bij de Commissie op aan om in haar voorstel blijk te geven van vastberadenheid om de wijnsector te hervormen, in het bijzonder door middel van een efficiënt en concreet communautair beleid inzake bevordering van de Europese wijnen middels het aangaan van toereikende financiële toezeggingen;


42. fordert die Kommission auf, in ihrem Vorschlag die Bereitschaft zur Reform des Weinbausektors unter Beweis zu stellen, vor allem durch eine entschiedene und konkrete Gemeinschaftspolitik zur Förderung des europäischen Weins, für die angemessene Finanzmittel zugesagt werden sollten;

42. dringt er bij de Commissie op aan om in haar voorstel blijk te geven van vastberadenheid om de wijnsector te hervormen, in het bijzonder door middel van een effectief en concreet communautair beleid inzake bevordering van de afzet van Europese wijnen middels het beschikbaar stellen van toereikende financiële middelen;


K. in der Erwägung, dass sich das Parlament dagegen ausspricht, dass in den Vereinbarungen Finanzzuschüsse zugesagt werden, da die Regionen ohnehin zur Einhaltung des Gemeinschaftsrechts verpflichtet sind,

K. overwegende dat het niet dienstig is in de overeenkomsten subsidies toe te zeggen aangezien immers de regio's tot naleving van het Gemeenschapsrecht verplicht zijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zugesagt werden' ->

Date index: 2022-11-18
w