Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) beiläufig
1. Eifallen 2. Vorkommen
2) nebenbei
3) zufällig
Akzidentell
Energiestandort
Häufigkeit
Inzidenz
Vorkommen
Vorkommen an Energieträgern
Zufällig
Zufällige Ordnung
Zufällige Reihenfolge
Zufälliger Fehler
Zufälliges Vorhandensein
Zufälliges Vorkommen

Traduction de «zufälliges vorkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zufälliges Vorhandensein | zufälliges Vorkommen

onvoorziene aanwezigheid


zufällige Ordnung | zufällige Reihenfolge

stochastische orde


Inzidenz | 1. Eifallen 2. Vorkommen

incidentie | voorkomen per jaar








Energiestandort [ Vorkommen an Energieträgern ]

vindplaats van energie






/ | 1) beiläufig | 2) nebenbei | 3) zufällig

incidenteel | bijkomend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist die Kommission der Ansicht, dass statt der gegenwärtigen Null-Toleranz-Politik ein Grenzwert (wie er bereits beim zufälligen Vorkommen von Spuren genehmigter genetisch veränderter Organismen für die Kennzeichnung von Lebensmitteln als "gentechnikfrei" praktiziert wird) für das zufällige Vorkommen von Spuren ungenehmigter genetisch veränderter Organismen angewandt werden sollte, die bereits eine positive Bewertung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) erhalten haben oder die einer Risikobewertung für Lebens- und Futtermittelsicherheit in Übereinstimmung mit der CODEX-Leitl ...[+++]

Is de Commissie van mening dat er in plaats van het huidige zero tolerance-beleid een drempelwaarde (zoals reeds het geval is voor de adventieve aanwezigheid van sporen van niet-toegelaten GGO's voor de etikettering van producten als "GGO-vrij") moet worden gehanteerd voor de adventieve aanwezigheid van sporen van niet-toegelaten GGO’s die reeds een positieve beoordeling van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid hebben gekregen of waarvoor een risicobeoordeling ten aanzien van de voeder- en voedselveiligheid is uitgevoerd overeenkomstig de CODEX GM plantenrichtlijn?


Es ist nicht das erste Mal, dass ich mit Herrn Mulder übereinstimme, und diesmal habe ich ihm zugehört und denke, dass wir auch in dieser Frage im Hinblick auf eine mögliche Lösung einer Meinung sind, die in der Akzeptanz zufälliger Vorkommen von Spuren ungenehmigter genetisch veränderter Organismen bis zu einem bestimmten Grenzwert bestände, die bereits eine positive Bewertung der EFSA erhalten haben und von einem Drittland in Übereinstimmung mit der CODEX-Leitlinie genehmigt worden sind, und das unter Anwendung einer eindeutigen Etikettierungspolitik.

Dit is niet de eerste keer dat ik het met de heer Mulder eens ben, en deze keer heb ik naar hem geluisterd en denk ik dat we het ook over deze kwestie eens zijn, want een mogelijke oplossing zou kunnen worden gevonden in het accepteren van onbedoelde besmettingen met genetisch gemodificeerde organismen tot een bepaalde drempelwaarde, mits deze positief zijn beoordeeld door de EFSA en goedgekeurd door een derde land, overeenkomstig de Codex-beginselen en met een duidelijk etiketteringsbeleid.


15. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Festlegung praktikabler und angemessener Kennzeichnungsschwellen für das zufällige Vorkommen von in der EU zugelassenem genetisch verändertem Saatgut in genetisch nicht verändertem Saatgut vorzulegen;

15. verzoekt de Commissie om een voorstel in te dienen voor het vaststellen van realistische en proportionele etiketteringdrempels voor de accidentele aanwezigheid van door de EU goedgekeurd genetisch gemodificeerd zaaizaad in niet genetisch gemodificeerd zaaizaad;


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Konferenz der österreichischen Ratspräsidentschaft über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen in Wien vom 4. bis 6. April 2006 und der sich daran anschließenden Empfehlungen des Rates (Landwirtschaft) vom Mai 2006, in denen die Kommission aufgefordert wird, einen Vorschlag zur Festlegung von Kennzeichnungsschwellen für das zufällige Vorkommen von zugelassenem genetisch verändertem Saatgut in genetisch nicht verändertem Saatgut auszuarbeiten,

– gezien de conclusies en aanbevelingen van de onder het Oostenrijkse voorzitterschap georganiseerde conferentie over de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw die van 4 tot 6 april 2006 werd gehouden in Wenen, en gezien de latere aanbevelingen van de Landbouwraad van mei 2006, volgens welke de Commissie een voorstel moet indienen voor het vaststellen van etiketteringdrempels voor accidentele aanwezigheid van goedgekeurd genetisch gemodificeerd (GG) zaaizaad in niet-GG zaaizaad,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man verlangt, dass etwas ganz bestimmte Bestandteile enthält, ein Volumen von nicht unter „x“ und nicht über „y“ hat, und selbst wenn das Produkt niemals für den Export vorgesehen war, selbst wenn es niemals die Grenzen überschreitet, kann es vorkommen, dass es im eigenen Land kriminalisiert und verboten wird, und das oftmals, weil ein Rivale irgendwo in der EU – meistens in Großbritannien – der zufällig sowieso die gesamte Gruppe von Spezifikationen einhält, die Mechanismen der Europäischen Union missbraucht, um seine Kosten auf sein ...[+++]

Iets moet bepaalde ingrediënten bevatten, moet een grootte hebben van niet minder dan “x” en niet meer dan “y”, en zelfs als dat product nooit bedoeld was voor de export, zelfs als het nooit de grens passeert, kan het in het eigen land strafbaar en verboden worden verklaard; en dat gebeurt vaak omdat ergens in de EU een concurrent – net zo vaak in Groot-Brittannië als daarbuiten – die al voldoet aan een totale reeks specificaties, gebruik maakt van de mechanismen van de Europese Unie om zijn eigen kosten door te berekenen aan zijn concurrenten.


Mehrere Delegationen haben eine rasche Festlegung der Toleranzschwellen für das zufällige Vorkommen von GVO im Saatgut gewünscht, andere Delegationen hielten es grundsätzlich nicht für nötig, andere Schwellen festzulegen, als in der bestehenden Regelung vorgeschrieben sind.

2) Verscheidene delegaties wensten een spoedige aanneming van de tolerantiedrempels voor de onvoorziene aanwezigheid van GGO's in zaden; anderen waren van oordeel dat het in beginsel niet nodig lijkt om naast de in de bestaande regelgeving opgenomen drempels nog andere drempels vast te stellen.


Der Rat legte außerdem für drei Jahre eine Toleranzschwelle von 0,5% für das zufällige Vorkommen von in der Gemeinschaft nicht zugelassenem GVO-Material fest, wenn dieses bei einer Risikobewertung günstig beurteilt wurde.

Voorts heeft de Raad voor een periode van drie jaar een tolerantiedrempel van 0,5 % ingesteld voor toevallig aanwezig GGO-materiaal dat in de EU niet is toegestaan maar waarvoor de risicobeoordeling een gunstige conclusie heeft opgeleverd.


Eine 0,5 %-Grenze für Lebensmittel, die Spuren nicht zugelassener, aber als risikofrei bewerteter GVO enthalten, die zufällig in dem Lebensmittel vorkommen: Nach dem Kompromissvorschlag des Vorsitzes würde die Anwendung auf GVO beschränkt, zu denen eine günstige Stellungnahme der wissenschaftlichen Ausschüsse der Gemeinschaft oder der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit vorliegt, die vor dem Beginn der Anwendung der vorliegenden Verordnung abgegeben wurde, wenn der Anteil dieses Materials für den Höchstanteil an GVO 0,5 % nicht überschreitet (wobei dieser Anteil n ...[+++]

- een maximum van 0,5% voor levensmiddelen die onvoorziene sporen bevatten van niet-toegestane GGO's die als risicoloos zijn beoordeeld: in het compromis van het voorzitterschap wordt voorgesteld de toepassing te beperken tot GGO's die vóór de datum van toepassing van deze verordening een gunstig advies van de wetenschappelijke comités van de Gemeenschap of van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid hebben gekregen, en die niet meer dan maximaal 0,5% van het levensmiddel of diervoer uitmaken (een percentage dat door middel van de comitéprocedure kan worden verlaagd); deze regeling geldt voor een overgangsperiode van drie jaar na ...[+++]




D'autres ont cherché : beiläufig     eifallen 2 vorkommen     nebenbei     zufällig     energiestandort     häufigkeit     inzidenz     vorkommen     vorkommen an energieträgern     akzidentell     zufällige ordnung     zufällige reihenfolge     zufälliger fehler     zufälliges vorhandensein     zufälliges vorkommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufälliges vorkommen' ->

Date index: 2021-06-16
w