Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge werden allein " (Duits → Nederlands) :

Einer Studie zufolge werden allein die für das Jahr 2011 ausgewählten Projekte bis zu 165 000 Arbeitsplätze schaffen (siehe IP/10/966).

Volgens een onderzoek zouden de projecten die geselecteerd zijn voor financiering alleen al in 2011 tot 165 000 banen creëren (zie IP/10/966)


E. in der Erwägung, dass aufgrund von Menschenrechtsverletzungen und humanitären Krisen monatlich tausende Asylsuchende und Migranten vom Horn von Afrika aus ihren Heimatländern fliehen; in der Erwägung, dass den Angaben des Sonderberichterstatters über die Menschenrechtssituation in Eritrea zufolge allein aus Eritrea monatlich bis zu 3 000 Menschen fliehen; in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge im Osten Sudans tausende Menschen entführt, nach Ägypten verschleppt und auf dem Sinai gefoltert wurden, von denen seit Anfang 2008 mehr als 4 000 gestorben sind, und angenommen wird, dass derzeit etwa 1000 afrikanisch ...[+++]

E. overwegende dat maandelijks duizenden asielzoekers en migranten uit de Hoorn van Afrika hun land van herkomst ontvluchten omdat daar sprake is van mensenrechtenschendingen en een humanitaire crisis; overwegende dat er alleen al uit Eritrea tot 3 000 mensen per maand wegvluchten, volgens de speciaal VN-gezant voor de mensenrechtensituatie in Eritrea; overwegende dat er naar schatting duizenden mensen in Oost-Sudan zijn ontvoerd, naar Egypte zijn gebracht en in de Sinaï zijn gemarteld, dat er daarvan sinds begin 2008 meer dan 4 000 zijn gestorven, en dat er momenteel vermoedelijk ca. 1 000 Afrikaanse vluchtelingen ...[+++]


E. in der Erwägung, dass aufgrund von Menschenrechtsverletzungen und humanitären Krisen monatlich tausende Asylsuchende und Migranten vom Horn von Afrika aus ihren Heimatländern fliehen; in der Erwägung, dass den Angaben des Sonderberichterstatters über die Menschenrechtssituation in Eritrea zufolge allein aus Eritrea monatlich bis zu 3 000 Menschen fliehen; in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge im Osten Sudans tausende Menschen entführt, nach Ägypten verschleppt und auf dem Sinai gefoltert wurden, von denen seit Anfang 2008 mehr als 4 000 gestorben sind, und angenommen wird, dass derzeit etwa 1000 afrikanische ...[+++]

E. overwegende dat maandelijks duizenden asielzoekers en migranten uit de Hoorn van Afrika hun land van herkomst ontvluchten omdat daar sprake is van mensenrechtenschendingen en een humanitaire crisis; overwegende dat er alleen al uit Eritrea tot 3 000 mensen per maand wegvluchten, volgens de speciaal VN-gezant voor de mensenrechtensituatie in Eritrea; overwegende dat er naar schatting duizenden mensen in Oost-Sudan zijn ontvoerd, naar Egypte zijn gebracht en in de Sinaï zijn gemarteld, dat er daarvan sinds begin 2008 meer dan 4 000 zijn gestorven, en dat er momenteel vermoedelijk ca. 1 000 Afrikaanse vluchtelingen gevangen ...[+++]


Schätzungen der Humane Society International zufolge werden allein in China jedes Jahr zwei Millionen Katzen und Hunde getötet, um den europäischen Modemarkt mit Gegenständen wie diesem kleinen Spielzeug zu versorgen, das die Berichterstatterin erwähnte – kleine Katzen, die Mütter und Väter ihren Kindern kaufen, weil sie Katzen- und Hundeliebhaber sind, und dabei nicht merken, dass diese aus echtem Katzen- und Hundefell gemacht sind, für das die Tiere auf brutale Art und Weise sterben mussten.

Humane Society International schat dat er alleen al in China elk jaar circa twee miljoen katten en honden worden gedood om de modemarkt in Europa te voorzien van kleine artikelen als dit kleine speeltje, waar de rapporteur al naar verwees: kleine katjes, die vaders en moeders kopen voor hun kinderen omdat ze katten- en hondenliefhebbers zijn, en zich niet realiseren dat deze van echt katten- en hondenbont gemaakt zijn, afkomstig van dieren die op brute wijze om het leven zijn gebracht.


In der EU insgesamt werden der Prognose zufolge im Zeitraum 2006-2008 fast 9 Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen, 6 Millionen allein im Eurogebiet.

Verwacht wordt dat er in de EU als geheel in de periode 2006-2008 bijna 9 miljoen nieuwe banen zullen bijkomen, waarvan 6 miljoen in het eurogebied alleen.


Schätzungen zufolge sterben allein im Vereinigten Königreich jährlich 8000 Menschen an Herzerkrankungen, die durch passives Rauchen verursacht werden.

Volgens schattingen overlijden alleen al in het Verenigd Koninkrijk jaarlijks achtduizend mensen aan een hartaandoening als gevolg van meeroken.


Berechnungen zufolge sind allein im Falle der Süd-Abkommen 2.400 Personen jährlich an Bord der Fischereifahrzeuge der gesamten Gemeinschaftsflotte direkt beschäftigt, wobei ca. 5.000 indirekte Arbeitsplätze an Land gewährleistet werden, 36% in Côte d’Ivoire (Konservenindustrie und Reparaturen), 21% in Senegal (hauptsächlich in der Konservenindustrie), 25% in Madagaskar (Reparaturen und Konservenindustrie) und 12% auf den Seychellen.

Alleen al voor de overeenkomsten voor het zuiden is becijferd dat jaarlijks 2.400 mensen aan boord van alle schepen van de communautaire vloot werken. Dit levert ongeveer 5.000 indirecte arbeidsplaatsen aan de wal op waarvan 36% in Ivoorkust (conservenindustrie en reparatie), 21% in Senegal (hoofdzakelijk conservenindustrie), 25% in Madagaskar (reparatie en conservenindustrie) en 12% op de Seychellen.


Schätzungen zufolge weist der Handel allein mit jenen Produkten, die unter die wichtigsten Bereiche fallen, welche durch Richtlinien nach dem neuen Konzept geregelt werden, ein Volumen von weit mehr als 1500 Mrd. EUR jährlich auf.

De waarde van de handel in alleen al die producten die onder de belangrijkste sectoren vallen waarop nieuwe-aanpakrichtlijnen van toepassing zijn, wordt geschat op aanzienlijk meer dan 1500 miljard euro per jaar.


Allein für den Energiesektor werden den Schätzungen zufolge aufgrund des Wirtschaftswachstums der Länder am Süd- und Ostrand des Mittelmeers in den nächsten zehn Jahren Investitionen im Umfang von etwa 200 Milliarden EUR [8] erforderlich sein.

In de energiesector worden de benodigde investeringen alleen al op dit gebied in de komende tien jaar geschat op ongeveer 200 miljard euro [8], rekening houdende met de economische groei van de landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee.


Schätzungen zufolge weist der Handel allein mit jenen Produkten, die unter die wichtigsten Bereiche fallen, welche durch Richtlinien nach dem neuen Konzept geregelt werden, ein Volumen von weit mehr als 1500 Mrd. EUR jährlich auf.

De waarde van de handel in alleen al die producten die onder de belangrijkste sectoren vallen waarop nieuwe-aanpakrichtlijnen van toepassing zijn, wordt geschat op aanzienlijk meer dan 1500 miljard euro per jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zufolge werden allein' ->

Date index: 2023-10-03
w