Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zufolge sowie nach zahlreichen zeugenaussagen " (Duits → Nederlands) :

H. unter Hinweis darauf, dass den Berichten unabhängiger Beobachter wie Journalisten und Menschenrechtsorganisationen zufolge sowie nach zahlreichen Zeugenaussagen ehemaliger MEK-Mitglieder, von denen einige vor der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu Iran ausgesagt haben, die Organisation MEK von einer militanten iranischen Oppositionsgruppe zu einer Sekte umgeformt worden ist, deren Mitglieder einer Gehirnwäsche unterzogen und zu einer pseudoreligiösen Verehrung der Führer Massoud und Marjiam Rajavi gezwungen werden, von der Außenwelt abgeschottet werden und mit psychischem und körperlichem Zwang an die Organ ...[+++]

H. overwegende dat volgens berichten van onafhankelijke waarnemers, zoals journalisten, mensenrechtenorganisaties en talloze getuigenissen van voormalige leden van de MEK, waarvan sommige verklaringen hebben afgelegd tegenover de Delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met Iran, de MEK zich ontwikkelt heeft van een militante Iraanse oppositiebeweging in een personencultus, en dat de leden ervan gebrainwasht zijn ...[+++]


Der Zugang zu zahlreichen Waren und Dienstleistungen sowie zu einem Großteil des baulichen Umfelds ist nach wie vor unzureichend.

Veel goederen en diensten alsook een groot deel van de gebouwde omgeving zijn nog niet voldoende toegankelijk.


Darüber hinaus erhielt die Kommission Informationen über sozioökonomische Auswirkungen, und zwar durch die zahlreichen Beiträge von Interessenträgern nach Eingang der fünften Empfehlung der Agentur sowie im Rahmen einer öffentlichen Konsultation, die parallel zur öffentlichen Konsultation der Agentur über den Entwurf ihrer sechsten Empfehlung durchgeführt wurde.

Daarnaast heeft de Commissie na ontvangst van de vijfde aanbeveling van het Agentschap, en na een openbare raadpleging die parallel aan de openbare raadpleging van het Agentschap betreffende zijn zesde ontwerpaanbeveling is gehouden, van talrijke belanghebbenden informatie ontvangen over de sociaaleconomische gevolgen van die stoffen.


unter Hinweis auf die zahlreichen Petitionen über die Methoden der Kinderschutzbehörden und den Schutz der Rechte von Kindern, das Sorgerecht für Kinder, Kindesentführung und Personensorge, die im Laufe der Jahre aus verschiedenen EU-Mitgliedstaaten beim Petitionsausschuss eingegangen sind, sowie unter Hinweis auf die Empfehlungen in den Berichten über Informationsreisen nach Deutschland (23.-24. November 2011) (Jugendamt), Dänemar ...[+++]

gezien de talloze verzoekschriften over de handelwijze van kinderwelzijnsinstanties en de bescherming van de rechten van kinderen, ouderlijk gezag, kinderontvoering en kinderzorg die de Commissie verzoekschriften sinds jaar en dag vanuit verschillende lidstaten ontvangt en de aanbevelingen in haar verslagen over fact-findingbezoeken aan Duitsland (23-24 november 2011)(Jugendamt), Denemarken (20-21 juni 2013)(sociale diensten) en het Verenigd Koninkrijk (5-6 november 2015)(niet-consensuele adopties),


F. unter Hinweis darauf, dass den Berichten von unabhängigen Beobachtern, Journalisten und Menschenrechtsorganisationen zufolge sowie nach Zeugenaussagen ehemaliger MEK-Mitglieder, von denen einige vor der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu Iran ausgesagt haben, die Organisation MEK von einer militanten iranischen Oppositionsgruppe zu einer Sekte umgeformt worden ist, deren Mitglieder sich den Führern Massoud und Marjiam Rajavi ohne Diskriminierung unterwerfen, von der Außenwelt abgeschottet werden und mit psychischer und körperlicher Folter an die Organisation gebunde ...[+++]

F. overwegende dat in verslagen van onafhankelijke waarnemers, journalisten en mensenrechtenorganisaties alsook in getuigenissen van oud-leden van PMOI, waarvan enkelen op 27 februari 2007 hebben getuigd voor de interparlementaire delegatie voor Iran van het Europees Parlement, wordt gemeld dat de PMOI is omgevormd van een militante Iraanse oppositiegroepering tot een sekte waarvan de leden zich zonder onderscheid onderwerpen aan de leiders Massoud en Marjiam Rajavi, afgesloten zijn van de buitenwereld, en aan de organisatie gebonden ...[+++]


Das ESS sieht sich derzeit zahlreichen Herausforderungen gegenüber: steigende Nachfrage nach hochwertigen Statistiken, zunehmender Bedarf an komplexen mehrdimensionalen Statistiken, neue Akteure auf dem Informationsmarkt, Ressourcenknappheit, erforderliche weitere Verringerung des Beantwortungsaufwands sowie Diversifizierung der Kommunikationsinstrumente.

Het ESS ziet zich thans geconfronteerd met een aantal uitdagingen: stijgende vraag naar statistieken van hoge kwaliteit, groeiende behoefte aan complexe, multidimensionale statistieken, intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, beperkte middelen, noodzaak om de responslast verder te verlichten en diversificatie van communicatie-instrumenten.


die Schlussfolgerungen des Rates zu einem strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET 2020“) , die nach wie vor Grundlage dieser Zusammenarbeit sind und die Strategie „Europa 2020“ insofern ergänzen, als darin betont wird, dass die allgemeine und berufliche Bildung einen entscheidenden Beitrag zur Bewältigung der zahlreichen sozioökonomischen, demografischen, ökologischen und technologischen Herausforderungen, mit denen Europa gegenwärtig konfrontiert ist, leisten ...[+++]

de conclusies van de Raad over een strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding („ET 2020”) , dat de basis blijft vormen voor die samenwerking en dat de Europa 2020-strategie complementeert door nadruk te leggen op de cruciale bijdrage die onderwijs en opleiding moeten leveren aan het aangaan van de vele sociaaleconomische, demografische, ecologische en technologische uitdagingen waaraan Europa tegenwoordig wordt blootgesteld, en waarin vier strategische doelstellingen worden vastgesteld die gericht zijn op het verzekeren van duurzame economische welvaart en inzetbaarheid, alsmede op de ontplooiing van alle burgers in hu ...[+++]


17. verurteilt die Überführung von Hunderten von Personen, die nach der Invasion in Afghanistan 2002 von den US-Truppen gefangen genommenen wurden, in das illegale Haftzentrum Guantanamo, in dem Folter und andere Arten der Misshandlung durch das US-Personal zahlreichen Zeugenaussagen zufolge an der Tagesordnung gewesen sind, und fordert die sofortige Schließung des Lagers;

17. veroordeelt het feit dat honderden personen die door Amerikaanse troepen na de invasie van Afghanistan in 2002 gevangen waren genomen naar het illegale detentiecentrum Guantánamo zijn overgebracht, waar volgens een groot aantal getuigenissen foltering en andere vormen van mishandeling door VS-personeel aan de orde van de dag zijn, en dringt aan op onmiddellijke sluiting van Guantánamo;


17. verurteilt die Überführung von Hunderten von Personen, die nach der Invasion in Afghanistan 2002 von den US-Truppen gefangen genommenen wurden, in das illegale Haftzentrum Guantanamo, in dem Folter und andere Arten der Misshandlung durch das US-Personal zahlreichen Zeugenaussagen zufolge an der Tagesordnung gewesen sind, und fordert die sofortige Schließung des Lagers;

17. veroordeelt het feit dat honderden personen die door Amerikaanse troepen na de invasie van Afghanistan in 2002 gevangen waren genomen naar het illegale detentiecentrum Guantánamo zijn overgebracht, waar volgens een groot aantal getuigenissen foltering en andere vormen van mishandeling door VS-personeel aan de orde van de dag zijn, en dringt aan op onmiddellijke sluiting van Guantánamo;


15. verurteilt insbesondere die Verbringung von Hunderten von Männern, die von den US-Streitkräften nach dem Einmarsch in Afghanistan 2002 festgenommen wurden, in das illegale Häftlingslager Guantanamo Bay, wo Folterungen und andere Misshandlungen durch US-Streitkräfte zahlreichen Zeugenaussagen zufolge an der Tagesordnung waren, und fordert die unverzügliche Schließung dieses Häftlingslagers;

15. veroordeelt met name de overdracht van honderden door de VS-troepen na de invasie van Afghanistan in 2002 gevangengenomen mannen naar het illegale detentiecentrum in Guantanamo, waar martelingen en andere mishandelingen door VS-personeel volgens talrijke getuigenissen aan de orde van de dag waren en dringt aan op onmiddellijke sluiting van dit centrum;


w