Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zueinander stehen wobei " (Duits → Nederlands) :

(2) Der Bewertungsausschuss setzt sich zusammen aus mindestens drei Personen, die mindestens zwei organisatorische Einheiten des Organs oder der Einrichtungen gemäß Artikel 208 der Haushaltsordnung vertreten und in keinem hierarchischen Verhältnis zueinander stehen, wobei mindestens eine dieser Personen völlig unabhängig vom zuständigen Anweisungsbefugten sein muss.

2. De beoordelingscommissie is samengesteld uit ten minste drie personen van ten minste twee verschillende organisatorische eenheden van de instellingen of de in artikel 208 van het Financieel Reglement bedoelde organen die ten opzichte van elkaar niet in een hiërarchische verhouding staan, en waarvan ten minste één niet onder de bevoegde ordonnateur ressorteert.


Alle Mitgliedstaaten sollten Strategien, Leitlinien und Instrumente beschließen und umsetzen, die ein jeweils sinnvolles Schutzniveau gegen das jeweils mit vernünftigem Aufwand feststellbare Ausmaß einer Bedrohung gewährleisten, wobei die Kosten und Lasten des Schutzes und der wahrscheinliche Schaden für die Betroffenen in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehen sollten.

Alle lidstaten dienen strategieën, richtsnoeren en instrumenten aan te nemen en te implementeren die een redelijk niveau van bescherming bieden tegen redelijkerwijs identificeerbare dreigingsniveaus, waarbij de kosten en lasten evenredig moeten zijn aan de vermoedelijke schade voor de betrokken partijen.


Die festen und variablen Bestandteile der Gesamtvergütung stehen in einem angemessenen Verhältnis zueinander, wobei der Anteil des festen Bestandteils an der Gesamtvergütung hoch genug ist, um in Bezug auf die variablen Vergütungskomponenten völlige Flexibilität zu bieten, einschließlich der Möglichkeit, auf die Zahlung einer variablen Komponente zu verzichten.

vaste en variabele componenten van de totale beloning zijn evenwichtig verdeeld; het aandeel van de vaste component in het totale beloningspakket is groot genoeg voor het voeren van een volledig flexibel beleid inzake variabele beloningscomponenten, dat ook de mogelijkheid biedt geen variabele beloningscomponent uit te betalen;


25. hält es für unentbehrlich, auf europäischer Ebene die gegenwärtigen Überlegungen über Flexicurity im Lichte der gegenwärtigen Krise zu aktualisieren, so dass sie dazu beiträgt, sowohl die Produktivität als auch die Qualität der Arbeitsplätze zu erhöhen, indem sie Sicherheit und den Schutz der Beschäftigung und der Arbeitnehmerrechte gewährleistet und die auf dem Arbeitsmarkt benachteiligten Personengruppen besonders unterstützt, wobei den Unternehmen die erforderliche organisatorische Flexibilität eingeräumt wird, um als Reaktion auf den sich ändernden Marktbedarf Arbeitsplätze schaffen oder abbauen zu können; ist der Auffassung, da ...[+++]

25. acht het noodzakelijk dat de gangbare benadering van flexizekerheid op Europees niveau in het licht van de huidige crisis wordt bijgesteld, waarmee kan worden bijgedragen tot een verhoging van zowel de productiviteit als de kwaliteit van de arbeidsplaatsen door de zekerheid, de arbeidsbescherming en de rechten van de werknemer te garanderen, terwijl mensen die op de arbeidsmarkt zijn achtergesteld bijzonder worden gesteund en de ondernemingen tegelijkertijd de nodige organisatorische flexibiliteit krijgen om in reactie op de veranderende marktbehoeften arbeidsplaatsen te scheppen ...[+++]


„Der Bewertungsausschuss setzt sich zusammen aus mindestens drei Personen, die mindestens zwei organisatorische Einheiten des betreffenden Organs vertreten und in keinem hierarchischen Verhältnis zueinander stehen, wobei mindestens eine dieser Personen völlig unabhängig vom zuständigen Anweisungsbefugten sein muss.

„Het evaluatiecomité is samengesteld uit ten minste drie personen van ten minste twee verschillende organisatorische eenheden van de betrokken instelling die ten opzichte van elkaar niet in een hiërarchische verhouding staan, en waarvan ten minste één niet onder de bevoegde ordonnateur ressorteert.


Zu Recht wird ja von Millionen europäischer Bürger kritisiert, dass viele Programme in der Europäischen Union nicht mehr nachvollziehbar sind und vor allem eines bewirken: die Verselbständigung des bürokratischen Apparates, wobei Aufwand und Ertrag in keinem vernünftigen Verhältnis mehr zueinander stehen.

Terecht richt de kritiek van miljoenen burgers in Europa zich op het feit dat het nut van veel EU-programma's niet meer valt in te zien en dat deze programma's er vooral op gericht zijn het bureaucratisch apparaat in stand te houden, waarbij er van een verantwoorde kosten/batenverhouding geen sprake meer is.


Die Kommission stimmt den Schlussfolgerungen der Gutachter zu, die der Beobachtungsstelle empfehlen, eine klare Kommunikationsstrategie zu entwickeln, aus der sich ergibt, in welchem Verhältnis die einzelnen Kommunikationsformen (also u. a. Berichte, Newsletter und die Website) zueinander stehen, wobei die Bedürfnisse der Zielgruppen - im Wesentlichen die politischen Entscheidungsträger in den Mitgliedstaaten und die Gemeinschaftsorgane - im Vordergrund stehen sollten.

De Commissie onderschrijft de conclusie van de beoordelaars dat het Waarnemingscentrum een duidelijke communicatiestrategie moet volgen die alle vormen van communicatie moet bestrijken, inclusief verslagen, nieuwsbrieven en het web, en zich speciaal moet richten op de behoeften van de doelgroepen - voornamelijk beleidsmakers in de lidstaten en de communautaire instellingen.


Die Auswahl der Jahre 1994 bis 1996 als historischen Referenzzeitraum für die Vergabe der Einfuhrlizenzen (Verordnung Nr. 896/2001 der Kommission) birgt die Gefahr in sich, dass die exportierbaren Produktionsmengen und die verfügbaren Lizenzen in einem Missverhältnis zueinander stehen, wobei die Lizenzen einiger Länder möglicherweise ihre exportierbare Produktionsmenge übersteigen, während sich andere Länder in der umgekehrten Lage befinden.

De keuze van de periode 1994-1996 als de historische referentieperiode voor de verlening van invoervergunningen (verordening 896/2001 van de Commissie) dreigt tot een verstoring van het evenwicht te leiden tussen het exporteerbare productievolume en het aantal beschikbare vergunningen, zodat het kan gebeuren dat bepaalde landen over meer vergunningen beschikken dan exporteerbare producten, terwijl andere landen in de tegenovergestelde situatie verkeren.


Das Parlament hat im Bericht Anna Terron y Cusi, der am 19. Juni 2003 angenommen wurde, erneut darauf hingewiesen, dass das Problem der Einwanderung in enger Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern der Migranten angegangen werden muss, wobei die Maßnahmen betreffend Rückübernahme und Einschränkung der illegalen Einwanderung sowie die Maßnahmen im Hinblick auf Eingliederung, Entwicklung und Dialog in einem möglichst ausgewogenen Verhältnis zueinander stehenssen.

Het Parlement heeft in het verslag van Anna Terrón i Cusí van 19 juni 2003 onderstreept dat het immigratieprobleem moet worden aangevat in nauwe partnerschap met de herkomst- en transitlanden, om te komen tot een zo groot mogelijk evenwicht tussen enerzijds de maatregelen gericht op terugkeer en indamming van de illegale immigratie en anderzijds de maatregelen gericht op integratie, ontwikkeling en dialoog.


(2) Der Bewertungsausschuss setzt sich zusammen aus mindestens drei Personen, die mindestens zwei organisatorische Einheiten des Organs oder der Einrichtungen nach Artikel 208 der Haushaltsordnung vertreten und in keinem hierarchischen Verhältnis zueinander stehen, wobei mindestens eine dieser Personen völlig unabhängig vom zuständigen Anweisungsbefugten sein muss.

2. Het evaluatiecomité is samengesteld uit ten minste drie personen van ten minste twee verschillende organisatorische eenheden van de instellingen of de in artikel 208 van het Financieel Reglement bedoelde organen die ten opzichte van elkaar niet in een hiërarchische verhouding staan, en waarvan ten minste één niet onder de bevoegde ordonnateur ressorteert.


w