Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zudem haben jüngste studien " (Duits → Nederlands) :

Zudem zeigen jüngste Studien, dass zurzeit kein einziger Mitgliedstaat in der Praxis auf diesen Begriff zurückgreift.

Bovendien hebben recente studies onder meer aangetoond dat op dit moment geen enkele lidstaat dit begrip in de praktijk gebruikt.


Zudem wurde in Studien nachgewiesen, dass Studierende, die einen Teil ihres Studiums im Ausland absolviert haben, mit höherer Wahrscheinlichkeit eine Beschäftigung im Ausland annehmen, wenn sie in den Arbeitsmarkt eintreten.

Onderzoeken wijzen er ook op dat studenten die een deel van hun studie in het buitenland hebben doorgebracht meer geneigd zijn om werk in het buitenland aan te nemen als zij de arbeidsmarkt opgaan.


H. in der Erwägung, dass jüngste Studien der Erasmus-Universität in Rotterdam ergeben haben, dass aus mittel- und osteuropäischen Ländern zugewanderte Arbeitnehmer einen bedeutenden Beitrag zur Volkswirtschaft und zum Arbeitsmarkt der Niederlande leisten;

H. overwegende dat uit recent onderzoek van de Erasmus Universiteit Rotterdam blijkt dat arbeidsmigranten uit landen in Midden- en Oost-Europa een aanzienlijke bijdrage leveren aan de Nederlandse economie en de Nederlandse arbeidsmarkt;


F. in der Erwägung, dass der Rückgriff auf die Todesstrafe angesichts der Fehlbarkeit der menschlichen Justiz zwangsläufig mit der Gefahr einhergeht, dass unter Umständen unschuldige Menschen getötet werden; in der Erwägung, dass jüngste Studien gezeigt haben, dass neue Technologien dabei helfen, die Täter zu ermitteln, und viele Fälle aufgedeckt haben, in denen Menschen Unrecht erfahren haben,

F. overwegende dat gezien de menselijke feilbaarheid bij de rechtspleging, de aanwending van de doodstraf onvermijdelijk het risico in zich bergt dat onschuldigen om het leven worden gebracht; overwegende dat recente studies hebben aangetoond dat mede dankzij nieuwe technologieën daders alsnog kunnen worden geïdentificeerd, en menig geval van justitiële dwaling aan het licht is gebracht,


Allein der Vorschlag zur Mehrwertsteuer, den das Europäische Parlament und der Rat jüngst verabschiedet haben, führt zu Einsparungen von 18,4 Mrd. EUR. Zudem beraten die beiden Organe gerade einen weiteren Vorschlag, mit dem über 5 Millionen Kleinstunternehmen von den Rechnungslegungsvorschriften der EU befreit werden sollen.

Het Europees Parlement en de Raad hebben recentelijk een voorstel aangenomen betreffende de belasting over de toegevoegde waarde, dat ongeveer 18,4 miljard euro van die besparingen zal opleveren en bespreken een ander voorstel waardoor meer dan vijf miljoen micro-ondernemingen zouden worden vrijgesteld van de EU-regels inzake financiële verslaglegging.


O. in der Erwägung, dass mit der Lissabon-Strategie bis 2010 eine allgemeine Beschäftigungsquote von 70 % anvisiert wird mit einer Quote von 60 % für Frauen und 50 % für ältere Arbeitnehmer; in der Erwägung, dass Arbeitnehmer mit chronischen oder langwierigen Erkrankungen oft nicht an den Arbeitsplatz zurückkehren, obwohl ihr Gesundheitszustand es zuließe, und dass sich Rückkehrer oft mit einer mehrfachen Diskriminierung konfrontiert sehen, wie zum Beispiel Einkommenseinbußen, und in der Erwägung, dass dies besonders oft auf Krebspatienten zutrifft, da jüngste Studien gezeigt haben, dass ein Fünftel der früheren Brustkrebspatientinnen ...[+++]

O. overwegende dat de Lissabon-strategie zich voor 2010 een algehele arbeidsparticipatie van 70% ten doel heeft gesteld, alsook een arbeidsparticipatie van vrouwen van 60% en van oudere werknemers van 50%, en overwegende dat werknemers met chronische of langdurige ziekten vaak niet meer terugkeren in het arbeidsproces, hoewel ze daartoe wel in staat worden geacht en dat degenen die wel weer aan het werk gaan vaak worden geconfronteerd met meervoudige discriminatie, zoals bijvoorbeeld kortingen op hun inkomen, en overwegende dat dit in het bijzonder geldt voor kankerpatiënten omdat de meeste recente studies aantonen dat een vijfde van degenen die bo ...[+++]


Zudem haben jüngste Studien ergeben, daß der Hörfunk zu den dynamischsten und am stärksten florierenden Sektoren im audiovisuellen Bereich zählt.

Uit recente studies blijkt bovendien dat de radio een van de meest dynamische en boeiende audiovisuele sectoren is.


Studien der Kommission haben aufgezeigt, dass sich diese Initiative zudem positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie auswirken wird.

Uit de door de Commissie verrichte studies is overigens naar voren gekomen dat deze ontwikkeling een gunstige uitwerking op het concurrentievermogen van de Europese automobielindustrie heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem haben jüngste studien' ->

Date index: 2023-07-09
w