Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Erläuterungen geben
Folge geben
Folge leisten
Gelegenheit zur Äußerung geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben

Vertaling van "zudem geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Gelegenheit zur Äußerung geben

zijn opmerkingen indienen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zudem geben 70 % der befragten Personen an, dass sie sich als Bürgerinnen und Bürger der EU fühlen.

Ten slotte voelt 70 % van de Europeanen zich EU-burger".


Art. 48 - Innerhalb der Körperschaft übernehmen die Finanzinspektoren ebenfalls Kontrollaufgaben im Namen des Haushaltsministers und des Ministers für den öffentlichen Dienst. Zudem geben sie ihre Stellungnahme ab zu allen Fragen, die ihnen zur Prüfung unterbreitet wurden, einschließlich - was den Haushaltsminister betrifft - der Fragen bezüglich der Anlagen, der Anleihen und der Darlehen der Einheiten, die der Wallonischen Region angehören.

Art. 48. Bij de entiteit oefenen de Inspecteurs van Financiën eveneens een controlebevoegdheid uit in naam van de Ministers bevoegd voor de Begroting of voor Ambtenarenzaken en brengen advies uit over al de aangelegenheden die de betrokken Ministers hun hebben voorgelegd met inbegrip, wat de Minister bevoegd voor de Begroting betreft, van de aangelegenheden m.b.t. de beleggingen en de leningen van de openbare instellingen die onder het Waalse Gewest ressorteren.


Der Europäische Datenschutzbeauftragte überwacht die Verarbeitung personenbezogener Daten durch Europol; zudem wird es ein eindeutiges Verfahren für Bürger geben, auf Ersuchen gemäß EU-Recht zu reagieren.

De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming controleert de verwerking van persoonsgegevens door Europol en er komt een heldere procedure voor burgers voor het indienen van verzoeken op grond van EU-wetgeving.


Art. 41 - Die Finanzinspektoren übernehmen ebenfalls Kontrollaufgaben im Namen des Ministers für Haushalt und des Ministers für den öffentlichen Dienst. Zudem geben sie ihr Gutachten ab zu allen Fragen, die ihnen zur Prüfung unterbreitet wurden, einschließlich - was den Minister für Haushalt betrifft - der Fragen bezüglich der Anlagen, der Anleihen und der Darlehen der öffentlichen Verwaltungen, die der Wallonischen Region angehören.

Art. 41. De Inspecteurs van Financiën oefenen eveneens een controlebevoegdheid uit in naam van de Ministers bevoegd voor de Begroting of voor Ambtenarenzaken en brengen advies uit over al de aangelegenheden die de betrokken Ministers hun hebben voorgelegd met inbegrip, wat de Minister bevoegd voor de Begroting betreft, van de aangelegenheden m.b.t. de beleggingen en de leningen van de openbare instellingen die onder het Waalse Gewest ressorteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Union niedergelassene Unternehmer, die Online-Kaufverträge oder Online-Dienstleistungsverträge eingehen, geben zudem ihre E-Mail-Adressen an.

In de Unie gevestigde ondernemers die aan verkoop- of dienstenovereenkomsten via internet doen, geven tevens hun e-mailadressen op.


Sie geben zudem die Punkte der Tagesordnung an und enthalten als Anlage die damit verbundenen Unterlagen.

Ze vermelden ook de punten op de agenda en bevatten in bijlage de bijhorende documenten.


Art. 22 - Jede Diskriminierung, die durch ein Personalmitglied verübt wird, kann zudem Anlass zu einem Disziplinarverfahren geben gemäss den auf das Personal anwendbaren Bestimmungen.

Art. 22. Elke vorm van discriminatie die door een personeelslid gepleegd wordt, kan bovendien aanleiding geven tot een tuchtprocedure overeenkomstig de bepalingen die op het personeel van toepassing zijn.


Es soll zudem Anregungen für eine öffentliche Debatte über die Frage geben, wie die langfristige Nachhaltigkeit und Rentabilität der Fischerei gesichert werden kann.

Het stimuleert en ondersteunt het publieke debat over de wijze waarop de duurzaamheid en de levensvatbaarheid van de visserijsector op lange termijn kunnen worden gegarandeerd.


In Regionen mit Entwicklungsrückstand, und besonders in den neuen Mitgliedstaaten, geben Infrastrukturinvestitionen Impulse für Wachstum und somit für eine verstärke Konvergenz mit der übrigen Union und tragen zudem zur Verbesserung der Lebensqualität bei.

Investeringen in infrastructuur in regio's die achterlopen, met name in de nieuwe lidstaten, zullen de groei stimuleren en dus leiden tot grotere convergentie met de rest van de Europese Unie en tot een betere levenskwaliteit.


Zudem geben verschiedene Faktoren Anlass zu der Hoffnung, dass die Schwierigkeiten im Agrarsektor nicht zu einem unüberwindlichen Hindernis für die neuen Assoziierungsabkommen werden:

Toch mag worden aangenomen dat de problemen in de landbouwsector geen onoverkomelijke hinderpaal zullen zijn, en wel om twee redenen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem geben' ->

Date index: 2024-04-26
w