Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zudem meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe zudem eine stärkere Kompetenzbasis für die Erstellung der INTOSAI-Normen unterstützt, und im Rahmen meiner Tätigkeit als Vorsitzende wurde dem Rahmen eine Reihe von bedeutenden Normen für die Rechnungsprüfung im öffentlichen Sektor hinzugefügt, beispielsweise die neuen wesentlichen Prüfungsgrundsätze (ISSAI 100-400).

Ook heb ik mij ingezet voor het realiseren van een sterkere competentiebasis voor de standaardisering door INTOSAI. Zo zijn er tijdens mijn voorzitterschap enkele belangrijke auditnormen voor de controle van overheidsuitgaven toegevoegd aan het bestaande kader, bijvoorbeeld de nieuwe fundamentele auditbeginselen (ISSAI 100-400).


Zudem kann ich aufgrund meiner über 10-jährigen Tätigkeit als stellvertretende Generalrechnungsprüferin beträchtliche Erfahrung im Managementbereich vorweisen.

Daarnaast beschik ik over aanzienlijke managementervaring, omdat ik al ruim tien jaar adjunct-auditor-generaal ben.


Zudem bin ich der Überzeugung, dass alle Mitglieder des Rechnungshofs, einschließlich meiner selbst, falls ich ernannt werde, aufgrund der Tatsache, dass der Hof zwar Beratung erbringt und Stellung nimmt, die entsprechende Umsetzung jedoch den anderen EU-Organen selbst obliegt, ihr Bestes tun, um mit dem Parlament, dem Ausschuss und der Kommission eng zusammenzuarbeiten.

Aangezien de Rekenkamer optreedt door adviezen te verstrekken maar de uitvoering hiervan aan andere EU-instellingen overlaat, ben ik er overigens zeker van dat alle leden van de Rekenkamer, waaronder ikzelf indien ik word benoemd, hun uiterste best doen om nauw samen te werken met het Parlement, de Commissie begrotingscontrole en de Europese Commissie.


Ich möchte zudem meiner Zuversicht Ausdruck verleihen, dass die Europäische Kommission nur nach wenigen Jahren der erfolgreichen Inbetriebnahme des Systems alle erforderlichen Maßnahmen treffen wird, um das System durch zusätzliche Funktionen zu erweitern. Somit kann die schnelle Verteilung dringender Informationen über Bedrohungen gewährleistet werden, die in Bezug auf kritische Infrastrukturanlagen in den verschiedenen Regionen der EU aufgetreten sind.

Ik heb er alle vertrouwen in dat de Europese Commissie, als het systeem een aantal jaren succesvol werkt, de noodzakelijke maatregelen zal nemen om dit systeem uit te breiden met extra functies die de snelle verspreiding van dringende informatie over bedreigingen voor kritieke infrastructuursites waar dan ook in de EU mogelijk moeten maken.


Ich bin zudem darüber informiert, dass für den Fall, dass eine meiner konventionellen oder ökologischen Kulturen durch eine genetisch veränderte Pflanze kontaminiert wird, die identisch (gleicher spezifischer Erkennungsmarker) ist, mit der, die der mitteilende Erzeuger anbaut, der Betrag jeglicher Entschädigung des ggf. erlittenen wirtschaftlichen Schadens um 25% bis 75% verringert wird, je nachdem, wie der Entschädigungsausschuss entscheidet" .

Ik ben op de hoogte van het feit dat als één van met gangbare of biologische producties besmet wordt door een genetisch gemodificeerde plant (hetzelfde eenduidige identificatienummer) die gelijk is aan die bebouwd door de betekenende producent, wordt het bedrag van elke compensatie voor het eventuele geleden economische verlies met 25 tot 75 % naar gelang van de beslissing van de compensatiecommissie verminderd».


Frau Reding appellierte zudem an Betreiber von Websites zur sozialen Vernetzung, den Schutz der Privatsphäre im Internet zu erhöhen: „Die Privatsphäre muss meiner Meinung nach für Betreiber von Internetseiten zur sozialen Vernetzung und ihre Nutzer eine hohe Priorität haben.

De Commissaris riep ook de bedrijven die sociale netwerken exploiteren op om de online-privacybescherming te versterken: “Providers van sociale netwerken en de gebruikers ervan moeten volgens mij van privacy een prioriteit maken.


Ich möchte zudem meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass Artikel 9 im gleichen Bericht in seiner Auslegung auch die häusliche Gewalt als Asylgrund umfasst.

Daarnaast hoop ik dat ik paragraaf 9 in hetzelfde verslag zodanig wordt geïnterpreteerd dat mishandeling binnen het gezin ook een geldige grond is voor een asielaanvraag.


Zudem war es mir unmöglich, diese Aufgabe während meiner normalen Arbeitszeiten auszuführen, und zwar aus folgenden Gründen :

Het was voor me onmogelijk om die taak tijdens mijn normale werkuren te verrichten om volgende redenen :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zudem meiner' ->

Date index: 2024-02-24
w