Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beginn des jahres 2008 sehen " (Duits → Nederlands) :

Nach einer kurzen und beispiellosen Zeit der Rekordpreise für Milch und Milcherzeugnisse im Jahr 2007 und zu Beginn des Jahres 2008 sehen sich die europäischen Erzeuger nunmehr schwachen und unsicheren Märkten gegenüber, die von einem starken Rückgang der weltweiten Preise für Milch­erzeugnisse geprägt sind.

Na een korte periode van nooit geziene recordprijzen voor melk en zuivelproducten in 2007 en begin 2008 worden de Europese producenten thans geconfronteerd met zwakke, onzekere markten met over de gehele lijn een sterke daling van de prijzen van zuivelproducten.


Nach einer beispiellosen Zeit der Rekordpreise für Milch und Milcherzeugnisse im Jahre 2007 und zu Beginn des Jahres 2008 sehen sich die europäischen Erzeuger nunmehr schwachen, unsicheren Märkten gegenüber, die von einem starken Rückgang der weltweiten Preise für Milcherzeugnisse geprägt sind.

Na een ongekende periode van recordprijzen voor melk en zuivelproducten in 2007 en begin 2008 zien Europese producenten zich nu geplaatst voor een zwakke en onzekere markt die gekenmerkt wordt door een scherpe daling in de wereldprijzen voor zuivelproducten.


Nach einer beispiellosen Zeit der Rekordpreise für Milch und Milcherzeugnisse im Jahre 2007 und zu Beginn des Jahres 2008 sehen sich die europäischen Erzeuger nunmehr schwachen, unsicheren Märkten gegenüber, die von einem starken Rückgang der weltweiten Preise für Milcherzeugnisse geprägt sind.

Na een ongekende periode van recordprijzen voor melk en zuivelproducten in 2007 en begin 2008 zien Europese producenten zich nu geplaatst voor een zwakke en onzekere markt die gekenmerkt wordt door een scherpe daling in de wereldprijzen voor zuivelproducten.


Seit Beginn der Krise im Jahr 2008 hat die Europäische Kommission hart daran gearbeitet, aus den aufgetretenen Problemen die richtigen Lehren zu ziehen und einen sichereren und solideren Finanzsektor zu schaffen.

Sinds de crisis in 2008 startte, heeft de Europese Commissie hard gewerkt om alle lessen te trekken uit de crisis en een veiligere en gezondere financiële sector te creëren.


Verträge für die Errichtung von Galileo unter Dach und Fach: Mit Beginn der Errichtungsphase im Jahr 2008 wurden die damit verbundenen Arbeiten in sechs Arbeitspakete unterteilt, die in vollem Umfang öffentlich ausgeschrieben wurden.

Opdrachten voor de stationering van Galileo gegund: De stationeringsfase is in 2008 begonnen, en de daarmee verbonden werkzaamheden zijn in zes percelen verdeeld die alle zes opengesteld zijn voor de markt voor overheidsopdrachten.


− Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir sind am Ende einer langen Debatte, die wir hier im Europäischen Parlament über vier Legislaturperioden geführt haben, beginnend 1992 mit der Veröffentlichung eines Weißbuches der Europäischen Kommission über die Entwicklung der Postdienste, über die Verabschiedung einer ersten Richtlinie im Jahr 1997, die Weiterentwicklung dieser Richtlinie im Jahr 2002, und jetzt, zu Beginn des Jahres 2008 ...[+++]h über fünfzehn Jahren, haben wir es hoffentlich geschafft, dass wir gemeinsam eine vernünftige Regelung verabschieden, die einen Beitrag dazu leistet, dass wir die Interessen der Verbraucher, die Interessen der Unternehmen, die bisher im Monopol Postdienstleister waren, die Interessen der Wettbewerber, die in diesen interessanten Markt gehen wollen, die Interessen der Beschäftigten in diesem Sektor, dass wir all dies miteinander vereinigen können.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren! We staan aan het eind van een lang debat, dat we hier in het Europees Parlement meer dan vier regeerperioden hebben gevoerd, te beginnen in 1992 met de publicatie van een witboek van de Europese Commissie via de ontwikkeling van de posterijen, via de aanvaarding van een eerste richtlijn in 1997, de verdere ontwikkeling van deze richtlijn in 2002, en nu, aan het begin van 2008, na meer ...[+++]


(SK) Der Beginn des Jahres 2008 „Vielfalt gemeinsam leben: das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs“ hat für die EU große Bedeutung, umso mehr, als im ersten Halbjahr des Jahres zum ersten Mal ein neuer Mitgliedstaat, Slowenien, den Ratsvorsitz der EU innehat.

– (SK) De start van 2008, het Europees Jaar van de interculturele dialoog, is een belangrijke periode voor de EU, des te meer vanwege het feit dat het EU-voorzitterschap de eerste helft van het jaar voor de eerste keer in handen is van een nieuwe lidstaat, namelijk Slovenië.


31. fordert die Kommission auf, zu Beginn des Jahres 2008 gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und Vertretern der Zivilgesellschaft einen Dialog über die Prioritäten der EU in der Zeit nach Doha in Gang zu setzen, insbesondere im Hinblick auf Umwelt- und Sozialstandards und die Reform der WTO; fordert weiterhin, dass sämtliche bilateralen oder regionalen Handelsabkommen, die die EU geg ...[+++]

31. roept de Commissie ertoe op begin 2008 met het Europees Parlement en de burgersamenleving in dialoog te treden over de prioriteiten van de EU voor het post-Doha-tijdperk, in het bijzonder met betrekking tot de sociale en milieunormen en de hervorming van de WTO; dringt er voorts op aan dat in alle bilaterale of regionale handelsovereenkomsten waarover de EU momenteel onderhandelt afdwingbare bepalingen worden opgenomen inzake de toepassing van de fundamentele arbeidsnormen en andere aspecten betreffende fatso ...[+++]


es im allseitigen Interesse liege, dass ein System zur Verfügung stehe, das bereits 2005 einsatzfähig sei, damit die Kosten so bald wie möglich verringert und ein Höchstmaß an Erfahrungen gesammelt werden könnten, bevor im Jahr 2008 der internationale Handel mit Emissionsberechtigungen im Rahmen des Protokolls von Kyoto beginne;

- eenieder heeft er belang bij dat vanaf 2005 een werkend mechanisme beschikbaar is om zo spoedig mogelijk de kosten te verminderen en zoveel mogelijk ervaring op te doen voordat in 2008 in het kader van het Protocol van Kyoto een begin wordt gemaakt met de internationale handel in emissierechten;


Die Kommission hat die unterschiedlichen Nachweise geprüft, die Belgien nach Beginn der offiziellen Untersuchung im Jahr 2008 vorgelegt hatte.

De Commissie heeft de verschillende elementen onderzocht die België heeft ingediend na de inleiding van een formele onderzoeksprocedure in 2008.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beginn des jahres 2008 sehen' ->

Date index: 2024-08-14
w