Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zivilen anstrengungen wird sein » (Allemand → Néerlandais) :

Von entscheidender Bedeutung für die zivilen Anstrengungen wird sein, dass die Koordinierung verbessert wird und dass sich alle zivilen Hauptakteure – insbesondere der EU-Sonderbeauftragte, der Sonderbeauftragte des VN-Generalsekretärs und der Hohe Zivilbeauftragte der NATO – auf eine kohärente Vorgehensweise unter Leitung der Regierung Afghanistans verstän­digen.

De sleutel tot het welslagen van de civiele inspanningen ligt in een betere coördinatie en een coherentere aanpak tussen alle belangrijke civiele actoren, met name de SVEU, de SV van de secretaris-generaal van de VN en de hoge civiele vertegenwoordiger van de NAVO, onder leiding van de Afghaanse regering.


Unter Einbeziehung der übergeordneten Ziele der EU, der Leistungen und der unvollendet gebliebenen Aktivitäten der letzten Jahre sowie der neu hinzukommenden Aufgaben kann die EU ein Oberziel klar abstecken, das für die Entwicklung der europäisch-asiatischen Beziehungen der nächsten zehn Jahre bestimmend sein wird. Schwerpunkt muss die Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Präsenz der EU in der gesamten asiatischen Region sein, und die Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, dabei ...[+++]

In dit verband, en rekening houdend met de algemene doelstellingen van de EU, de resultaten en het onafgemaakte werk van de afgelopen jaren, en de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons nu gesteld zien, kunnen wij voor de ontwikkeling van de Europees-Aziatische betrekkingen voor het komende decennium één duidelijke hoofddoelstelling aangeven: het versterken van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de regio en deze opt ...[+++]


Auch andere Staaten entwickeln solche Technologien, und die Wahrung der führenden Stellung setzt verstärkte Anstrengungen voraus, sie wird aber europäischen Forderungen nach ernsthaften Anstrengungen anderer Staaten Gewicht verleihen und ein permanentes Antriebsmoment nachhaltiger Entwicklung sein.

Andere landen werken ook aan de ontwikkeling van die technologieën en het zal dan ook een extra inspanning kosten om de leidende rol van de EU op dit gebied te handhaven, maar wanneer dit lukt zal het de EU in staat stellen vanuit een sterke positie te blijven aandringen op ernstige pogingen van andere landen om te komen tot een continue impuls aan duurzame ontwikkeling.


Alle erdenklichen zivilen und militärischen Synergien sollten angepeilt werden, eine bessere Nutzung der Ressourcen sicherzustellen, wobei auf Komplementarität mit dem bereits auf diesem Gebiet tätigen EU-Satellitenzentrum (EUSC) zu achten sein wird.

Alle mogelijke civiele en militaire synergieën moeten worden nagestreefd om een beter gebruik van de middelen te garanderen, en wel in volledige complementariteit met het EU-satellietcentrum (EUSC), dat al operationeel is op dit gebied.


Brüssel, 30. November 2011 – Das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) wird seine Anstrengungen verstärken, Innovation und Unternehmergeist in der EU zu fördern; dazu wird es im Zeitraum 2014-2020 sechs neue grenzübergreifende Innovationszentren – bekannt als Wissens- und Innovationsgemeinschaften (KIC) – initiieren.

Brussel, 30 november 2011 - Het Europees Instituut voor innovatie en technologie (EIT) wil zijn inspanningen om innovatie en ondernemerschap in de EU te stimuleren, opvoeren door oprichting van zes nieuwe grensoverschrijdende innovatiecentra, zogenaamde kennis- en innovatiegemeenschappen (KIG's) voor de periode 2014-2020.


Serbien wird künftig größere Anstrengungen zur Angleichung der Rechtsvorschriften an den EU-Besitzstand unternehmen müssen. Dabei wird besonderes Augenmerk auf die wirksame Anwendung der angenommenen Rechtsvorschriften zu richten sein.

In de toekomst moet Servië zijn inspanningen voor aanpassing aan de EU-normen opdrijven met speciale aandacht voor de effectieve tenuitvoerlegging van de goedgekeurde wetgeving.


Er betont, dass er die internationalen zivilen Anstrengungen in Afghanistan weiterhin unterstützt, wobei er auf die zentrale Koordinierungsfunktion der UNAMA hinweist und seine Unter­stützung für das Mandat der VN und die Ziele der ISAF bekräftigt.

Hij zegde toe de internationale civiele inspanningen in Afghanistan te blijven ondersteunen, benadrukte de centrale coördinerende rol die Unama speelt en bevestigde zijn steun voor het VN-mandaat en de doelstellingen van het ISAF.


Das Gericht erster Instanz wird seine Anstrengungen in dieser Richtung im Laufe des Jahres 2009 fortsetzen und rechnet mit weiterem Gewinn aus der vollen Entfaltung der eingeführten Reformen.

In 2009 zal het Gerecht verder gaan op de ingeslagen weg en het verwacht dat de hervormingen dan ten volle hun effect zullen sorteren.


Sie wird für neue wissenschaftliche Anstrengungen in den Grenzbereichen des Wissens und des technologischen Know-how offen sein, die ein signifikantes Nutzungspotenzial für Industrie und Gesellschaft aufweisen oder längerfristig der Entwicklung der Forschungskapazitäten in Europa dienlich sein können.

Het zal ruimte bieden voor nieuwe wetenschappelijke verkenningen op het grensgebied van kennis en technologische knowhow, die een aanzienlijk potentieel hebben voor een grote industriële en/of sociale impact, dan wel voor de ontwikkeling van Europa's onderzoekscapaciteiten op de langere termijn.


GEISTIGES EIGENTUM Usbekistan wird seine Anstrengungen fortsetzen, damit fünf Jahre nach Inkrafttreten des Abkommens ein Schutzniveau für die Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum erreicht ist, das demjenigen in der Gemeinschaft entspricht.

INTELLECTUELE EIGENDOM Oezbekistan zal zijn inspanningen voortzetten om vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst een niveau van bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële-eigendomsrechten te bereiken dat gelijk is aan dat van de Gemeenschap.


w