Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziffer 3 buchstabe c wird herr josé bernard » (Allemand → Néerlandais) :

e) in Ziffer 3 Buchstabe c wird Herr José Bernard durch Frau Nicole Schleich als effektiver Beisitzer für die Freie Gewerkschaft des Öffentlichen Dienstes ersetzt;

e) in punt 3°, c), wordt de heer José Bernard vervangen door Mevr. Nicole Schleich als gewone bijzitter voor het V. S.O.A.;


3° in Ziffer 1 Buchstabe f wird Herr Jean-Louis Libotte, Generalinspektor, durch Frau Sophie Louterman, Attachée, als stellvertretender Beisitzer ersetzt;

3° in punt 1°, f), wordt de heer Jean-Louis Libottre, inspecteur-generaal, vervangen door Mevr. Sophie Louterman, attaché, als plaatsvervangende bijzitter;


1° in Ziffer 1 Buchstabe b wird Herr Henry Hamoir, Erster Attaché, durch Herrn Alain Cordonnier, Qualifizierter Attaché, als stellvertretender Beisitzer ersetzt;

1° in punt 1°, b), wordt de heer Henry Hamoir, eerste attaché, vervangen door de heer Alain Cordonnier, gekwalificeerd attaché, als plaatsvervangende bijzitter;


1° in Ziffer 1 Buchstabe a wird Herr Daniel Thomas, Generalinspektor, durch Herrn Pierre-Yves Bolen, Direktor, als effektiver Beisitzer ersetzt;

1° in punt 1°, a), wordt de heer Daniel Thomas, inspecteur-generaal, vervangen door de heer Pierre-Yves Bolen, directeur, als gewone bijzitter;


4° in Ziffer 2 Buchstabe b wird Herr Christophe Trivière, Attaché (SWL), durch FrauNathalie Schmitt, Attachée, als stellvertretender Beisitzer ersetzt.

4° in punt 2°, b), wordt de heer Christophe Trivière, attaché (SWL), vervangen door Mevr. Nathalie Schmitt, attaché, als plaatsvervangende bijzitter.


Artikel 1 - Der folgende Bedienstete wird damit beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des Titels II des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-Bahnen, Linien- und Reisebussen und des Artikels 3 Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung zu ermitteln und festzustellen: Herr Delbrouck José ...[+++]trolleur.

Artikel 1. Het hiernavermelde personeelslid wordt belast met het opsporen en het vaststellen van overtredingen van de bepalingen van Titel II van het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en van artikel 3, 12°, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer : M. Delbrouck José, controleur.


Artikel 1 - Artikel 5 Ziffer 1 Buchstabe a des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Bezeichnung und Zulassung der Mitglieder der in Artikel L1218-1 des Kodex der lokalen Demokratie und Dezentralisierung erwähnten regionalen Widerspruchskammer wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: "Herr Jacques Gobert; ".

Artikel 1. Artikel 5, 1°, a), van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot benoeming en erkenning van de leden van de gewestelijke Kamer van beroep bedoeld in artikel L1218-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt vervangen als volgt : "de heer Jacques Gobert; ".


Art. 3 - Artikel 6 Ziffer 3° Buchstabe a) des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 wird durch folgende Wortfolge ersetzt: « für die Freie Gewerkschaft des öffentlichen Dienstes: Herr Erik Frise; ». Art. 4 - Artikel 7 Ziffer 3° des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 wird wie folgt abgeändert: « Für den " Fédération des secrétaires communaux et de C.P.A.S" (Verband der G ...[+++]

Art. 4. Artikel 6, 3°, van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen door wat volgt : « voor het VSOA: De heer Erik Frise; » Art. 5. Artikel 7, 3°, van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « voor het Verbond van de gemeentesecretarissen en van het O.C.M.W : a) De heer Bernard Fourny; b) Mevr. Valérie Bartholomée».


Artikel 1 - Artikel 5 Ziffer 1° Buchstabe a) des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 wird durch folgende Wortfolge ersetzt: « Herr Pierre Moson; ».

Art. 2. Artikel 5, 1°, a), van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen door wat volgt : « De heer Pierre Moson; ».


Artikel 1 - In Artikel 5, 1. Absatz, 3°, c) des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. September 2005 zur Bezeichnung oder Anerkennung des Vorsitzenden, von drei stellvertretenden Vorsitzenden, der Beisitzer und der Schriftführer der Berufungskammer der Dienststellen der Wallonischen Regierung und der von der Region abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses wird Herr André Boulard durch Herrn José Bernard als effektiver Beisitzer für die Freie Gewerkschaft des öffentlichen Dienste ...[+++]

Artikel 1. In artikel 5, lid 1, 3°, c), van het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, van drie ondervoorzitters en van de bijzitters en griffiers van de raad van beroep van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren, wordt de heer André Boulard vervangen door de heer José Bernard ...[+++]ls gewone bijzitter voor het V. S.O.A.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziffer 3 buchstabe c wird herr josé bernard' ->

Date index: 2025-04-18
w