Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zielt weder darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Richtlinie zielt weder darauf ab, die derzeitige Praxis des Europäischen Patentamts aufzugeben, noch wird damit die Patentierung von reinen Computerprogrammen verfolgt, wie viele Gegner dieser Vorschläge behauptet haben.

De beoogde richtlijn heeft niet tot doel een einde te maken aan de praktijk van het Europees Octrooibureau, noch die praktijk uit te breiden zodat zij ook octrooiaanvragen zou bestrijken voor zuivere computerprogramma's, zoals veel tegenstanders van het voorstel hebben betoogd.


Vor allen Dingen aber zielt das operationelle Programm darauf ab, das Programmgebiet auf deutscher und niederländischer Seite zu integrieren, d. h. einen europäischen Raum zu schaffen, in dem es weder für den Handel noch für den Austausch zwischen den Menschen Barrieren gibt.

Het operationele programma heeft echter in de eerste plaats tot doel ervoor te zorgen dat het Duits-Nederlands programmagebied zich ontwikkelt tot een geïntegreerde Europese regio waarvoor de huidige grenzen niet langer een barrière voor het handelsverkeer en de sociale contacten vormen.


Artikel 50 § 1 des Dekrets vom 4. März 1991 fügt überhaupt keine Bedingung für die Adoption von Kindern in der Französischen Gemeinschaft hinzu und zielt weder darauf ab noch führt er dazu, dass zivilrechtliche Regeln bezüglich der Rechtsstellung der Minderjährigen und der Familie festgelegt werden.

Artikel 50, § 1, van het decreet van 4 maart 1991 voegt geen enkele voorwaarde aan de adoptie van kinderen in de Franse Gemeenschap toe en heeft dan ook noch tot doel, noch tot gevolg, dat burgerrechtelijke regels met betrekking tot het statuut van de minderjarigen en van de familie worden bepaald.


(23) Diese Richtlinie zielt weder darauf ab, zusätzliche Regeln im Bereich des internationalen Privatrechts hinsichtlich des anwendbaren Rechts zu schaffen, noch befaßt sie sich mit der Zuständigkeit der Gerichte; Vorschriften des anwendbaren Rechts, die durch Regeln des Internationalen Privatrechts bestimmt sind, dürfen die Freiheit zur Erbringung von Diensten der Informationsgesellschaft im Sinne dieser Richtlinie nicht einschränken.

(23) Deze richtlijn heeft niet ten doel aanvullende regels op het gebied van het internationale privaatrecht voor wetsconflicten vast te stellen en laat de bevoegdheden van de rechterlijke instanties onverlet. Bepalingen van het aan de hand van het internationale privaatrecht aangewezen toepasselijke recht mogen niet leiden tot een beperking van de vrijheid om diensten van de informatiemaatschappij aan te bieden zoals die zijn omschreven in deze richtlijn.


(23) Diese Richtlinie zielt weder darauf ab, zusätzliche Regeln im Bereich des internationalen Privatrechts hinsichtlich des anwendbaren Rechts zu schaffen, noch befaßt sie sich mit der Zuständigkeit der Gerichte; Vorschriften des anwendbaren Rechts, die durch Regeln des Internationalen Privatrechts bestimmt sind, dürfen die Freiheit zur Erbringung von Diensten der Informationsgesellschaft im Sinne dieser Richtlinie nicht einschränken.

(23) Deze richtlijn heeft niet ten doel aanvullende regels op het gebied van het internationale privaatrecht voor wetsconflicten vast te stellen en laat de bevoegdheden van de rechterlijke instanties onverlet. Bepalingen van het aan de hand van het internationale privaatrecht aangewezen toepasselijke recht mogen niet leiden tot een beperking van de vrijheid om diensten van de informatiemaatschappij aan te bieden zoals die zijn omschreven in deze richtlijn.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Dieser Text zielt natürlich nicht darauf ab, die Arbeitsbedingungen in der Union zu vereinheitlichen, was heute weder wünschenswert noch möglich wäre, sondern er soll vielmehr gemeinsame Grundlagen für den Schutz der Arbeitnehmer schaffen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze tekst is natuurlijk niet bedoeld om de arbeidsomstandigheden in de Unie te uniformiseren. Dat zou vandaag de dag wenselijk noch mogelijk zijn. Deze tekst is er veeleer op gericht gemeenschappelijk grondslagen te leggen voor de bescherming van werknemers.


Auch wenn es bei der Verordnung lediglich um technische Anpassungen geht, mit denen weder die zugrunde liegenden politischen Beschlüsse des Rates noch der derzeitige Geltungsbereich der bestehenden GMO geändert werden sollen, so zielt sie dennoch darauf ab, einen horizontalen Rechtsrahmen zu schaffen, was bedeutet, dass eine Neufassung erstellt werden muss und viele Detailregelungen in Bereichen, die im Wege von Durchführungsvorschriften geregelt werden können, wegfallen.

Hoewel dit een technische maatregel blijft, die niet ten doel heeft de oorspronkelijke door de Raad genomen beleidsbeslissingen te wijzigen noch het huidige toepassingsgebied van de bestaande GMO's te veranderen, heeft de verordening ten doel een horizontaal wetgevingskader te scheppen, en daarom is het nodig teksten te herschrijven en te snoeien in de gedetailleerde bepalingen, die in de uitvoeringswetgeving omschreven kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zielt weder darauf' ->

Date index: 2025-05-01
w