Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziele beeinträchtigen noch » (Allemand → Néerlandais) :

In Abweichung von Absatz 1 können die kommunalen Schemen zur Handelsentwicklung von den Empfehlungen und den Zielen des regionalen Schemas zur Handelsentwicklung, die sie präzisieren, abweichen, unter Vorbehalt einer Begründung zum Beweis dessen, dass die Abweichungen weder die Ziele noch die wesentlichen Elemente des regionalen Schemas, die das kommunale Schema betreffen, beeinträchtigen und dass Letzeres Spezifizitäten aufweist, ...[+++]

In afwijking van het eerste lid mogen de gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling afwijken van de aanbevelingen en doelstellingen van het gewestelijk plan voor handelsontwikkeling die ze nader bepalen mits motivering waaruit blijkt dat de afwijkingen de doelstellingen noch de essentiële elementen van het gewestelijk structuurplan m.b.t. het gemeentelijk plan bedreigen en dat genoemd gemeentelijk plan specificiteiten vertoont die de afwijkingen wettigen.


Die Genehmigungen der Handelsniederlassung und die integrierten Genehmigungen können von den Zielen und den Empfehlungen des regionalen Schemas zur Handelsentwicklung sowie von den Zielen, den Optionen und den Empfehlungen der kommunalen Schemen zur Handelsentwicklung abweichen, unter Vorbehalt einer Begründung zum Beweis dessen, dass die Abweichungen weder die Ziele noch die wesentlichen Elemente des Schemas, die den Entwurf betreffen, beeinträchtigen und dass ...[+++]

De vergunningen voor handelsvestigingen en de geïntegreerde vergunningen mogen afwijken van de doelstellingen en aanbevelingen van het gewestelijk plan voor handelsontwikkeling alsook van de doelstellingen, opties en aanbevelingen van het gemeentelijk plan voor handelsontwikkeling mits motivering waaruit blijkt dat de afwijkingen de doelstellingen noch de essentiële elementen van het plan m.b.t. het project bedreigen en dat genoemd project specificiteiten vertoont die de afwijkingen wettigen.


Diese Richtlinie hindert einen Mitgliedstaat in keiner Weise daran, zusätzliche Maßnahmen zur Sicherheit auf See zu ergreifen, die nicht unter diese Richtlinie fallen, vorausgesetzt, dass solche Maßnahmen nicht gegen diese Richtlinie verstoßen oder in irgendeiner Weise weder die Erreichung ihrer Ziele beeinträchtigen noch ihre Umsetzung gefährden.

Geen enkele bepaling van deze richtlijn belet een lidstaat aanvullende maatregelen te treffen ter zake van veiligheid op zee die niet onder deze richtlijn vallen, voor zover zij niet strijdig zijn met deze richtlijn, het bereiken van het doel ervan niet op enigerlei wijze belemmeren of de verwezenlijking van de doelstelling ervan niet in gevaar brengen.


Die mit diesem Beschluss vorgesehene Abweichung sollte weder die ökologische Integrität gefährden noch das übergeordnete Ziel der Rechtsvorschriften der Union zum Klimawandel beeinträchtigen oder zu Wettbewerbsverzerrungen führen.

De afwijking bepaald in dit besluit zou geen invloed mogen hebben op de milieu-integriteit en de overkoepelende doelstelling van de Uniewetgeving inzake klimaatverandering, en evenmin mogen leiden tot concurrentieverstoring.


27. bedauert sehr die vom Rat vorgenommenen erheblichen Kürzungen bei den Zahlungen (-1,6 Milliarden EUR bzw. -3,3 % gegenüber dem HE), die das Ziel regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung (-12,9 %), das Ziel europäische territoriale Zusammenarbeit (-18,7%) und den Kohäsionsfonds (-4,7 %) berühren und die, falls sie angenommen werden, ohne jeden Zweifel die korrekte Abwicklung von Vorhaben im letzten Jahr des Programmplanungszeitraum beeinträchtigen würden, was vor allem für die Mitgliedstaaten, die sich bereits sozialen, wir ...[+++]

27. betreurt ten zeerste het feit dat de betalingskredieten door de Raad aanzienlijk verlaagd zijn (-1,6 miljard EUR of -3,3% ten opzichte van de OB) voor de doelstelling Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid (-12,9%), de doelstelling Europese territoriale samenwerking (-18,7%) en het Cohesiefonds (-4,7%), omdat deze verlagingen, als zij worden goedgekeurd, zeker de correcte uitvoering zullen belemmeren van projecten tijdens het laatste jaar van de programmeringsperiode, met dramatische gevolgen, met name voor de lidstaten die al met sociale, economische en financiële beperkingen te maken hebben; merkt op dat de RAL hierdoor ...[+++]


Trotz höherer Forschungsinvestitionen in vielen Mitgliedstaaten und besserer Effizienz ihrer Forschungssysteme ist die EU noch immer weit entfernt von ihrem Lissabonner Ziel, 3% des BIP in FuE zu investieren. Ein nach wie vor niedriger Stand bei den FuE-Investitionen der Unternehmen sowie die durch einen kleineren High-Tech-Sektor als in den USA geprägte Industrielandschaft der EU beeinträchtigen den Fortschritt.

Ondanks toegenomen investeringen in onderzoek in tal van lidstaten en een grotere efficiëntie van de onderzoekssystemen, blijft de EU ver verwijderd van de Lissabon-doelstelling om 3% van het bbp te investeren in OO. De EU-prestaties worden nog steeds gehinderd door het lage niveau van OO-investeringen in de bedrijfswereld tezamen met een industriële structuur in de EU die een kleinere hightech-sector kent dan in de Verenigde Staten.


Die Nutzung einer Stätte für die CO2-Speicherung sollte weder die Nutzung erneuerbarer Energieträger, für die sich die EU verbindliche Ziele gesetzt hat, noch andere für die Sicherheit der Energieversorgung entscheidende Optionen beeinträchtigen.

Bij het gebruik van een locatie voor de opslag van CO2 mag geen sprake zijn van rivaliteit met hernieuwbare energiebronnen – waarvoor de Gemeenschap een bindende doelstelling kent – noch met andere opties die van essentieel belang zijn voor de continuïteit van de voorziening.


16. ist der Ansicht, dass die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan weder dazu führen sollte, die Stabilität des Gesamthilfevolumens für die AKP-Länder zu beeinträchtigen, noch sollte sie es ermöglichen, den EEF für andere Ziele als die Entwicklung einzusetzen, wie es bei den jüngsten Friedenseinsätzen in Afrika der Fall war; bedauert, dass die Entscheidung über die Friedenseinsätze vom Rat getroffen wurde, ohne die AKP-Staaten zu konsultieren;

16. meent dat de budgettering van het Europees Ontwikkelingsfonds niet moet leiden tot instabiliteit van de algehele omvang van de steun aan de ACS-landen en dat het Europees Ontwikkelingsfonds niet voor andere doeleinden dan ontwikkeling mag worden gebruikt, zoals onlangs met de vredesoperaties in Afrika is gebeurd, en betreurt dat het besluit over de vredesoperaties door de Raad is genomen zonder raadpleging van de ACS-landen;


11. betont, dass der Start der Politik "Größeres Europa - Nachbarschaft" weder den Status Bulgariens und Rumäniens (mit dem Ziel des Beitritts 2007) und der Türkei (Beschluss des Europäischen Rats, im Dezember 2004 zu entscheiden, ob Beitrittsverhandlungen eröffnet werden, und wenn ja, wann) als Beitrittskandidaten noch den Status der westlichen Balkanstaaten als potenzielle Beitrittskandidaten (Endziel des EU-Beitritts vom Europäischen Rat im März und Juni 2003 bestätigt) noch die Zulassungskriterien für die EU-Mitgliedschaft in irgendei ...[+++]

11. legt er de nadruk op dat het opstarten van het beleid betreffende de grotere Europese nabuurschap geenszins afbreuk mag doen aan de status van Bulgarije en Roemenië als kandidaatlanden (de bedoeling is dat zij in 2007 zullen toetreden) en van Turkije (besluit van de Europese Raad om in december 2004 te beslissen over het al dan niet aangaan van toetredingsonderhandelingen en over de datum waarop deze eventueel van start moeten gaan), de potentiële kandidaatstatus van de westelijke Balkan-landen (op de Europese Raad in maart en juni 2003 is een uiteindelijk doel van EU-toetreding geformuleerd) of de toelatingscriteria voor het EU-lidm ...[+++]


Erneut besteht man darauf, dass, wenn das Ziel die Verlängerung des MAP IV um ein Jahr ist, man nicht die kurzfristige Einführung von tiefgreifenden Änderungen akzeptieren darf, die die Philosophie nicht nur eines MAP, das bereits seit fast fünf Jahren besteht, sondern auch der FIAF-Verordnung verändern. Noch viel weniger, wenn diese Änderungen die Sicherheit auf See, die Lebensqualität und die Sicherheit der Besatzungen, den Wert und die Qualität des Fischs und die hygienisch-sanitären Bedingungen ...[+++]

Opnieuw wordt erop gewezen dat, als wordt gestreefd naar verlenging van MOP IV met een jaar, niet kan worden geaccepteerd dat op het laatste moment ingrijpende wijzigingen worden ingevoerd die de filosofie achter een al bijna vijf jaar lopend MOP en achter de FIOV-verordening op zijn kop zou zetten, laat staan wanneer deze wijzigingen een negatief effect hebben op de veiligheid op zee, de kwaliteit van het bestaan en de veiligheid van de bemanning, de waarde en de kwaliteit van de vis en de hygiëne.


w