Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel stehen könnten " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass Mursi am 7. Mai 2013 eine Umbildung seines Kabinetts vorgenommen und mehr Minister aus der muslimischen Bruderschaft ernannt hat; in der Erwägung, dass diese Änderungen im Zusammenhang mit dem Ziel stehen könnten, die lange Zeit festgefahrenen Verhandlungen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) abzuschließen und ein Darlehen in Höhe von 4,8 Milliarden USD sicherzustellen;

M. overwegende dat Morsi op 7 mei 2013 de samenstelling van het kabinet heeft gewijzigd en meer ministers van de Moslimbroederschap heeft aangesteld; overwegende dat deze veranderingen verband kunnen houden met de doelstelling de reeds lange tijd geleden vastgelopen onderhandelingen met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) af te ronden, om zo een lening van 4,8 miljard dollar te kunnen bemachtigen;


Der Berichterstatter schlägt die Vereinbarung eines EU-Ziels vor, um Kräfte zu bündeln und den Einsatz eines Teils der begrenzten vorhandenen Mittel anzuregen, die zur Erreichung des Ziels zur Verfügung stehen könnten.

De rapporteur stelt voor een EU-doel vast te stellen om de geesten te scherpen en het gebruik van de beperkte financiële middelen die voor de verwezenlijking van het doel ter beschikking staan aan te moedigen.


Art. 6 - Artikel 5 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 5 - Das Forschungszentrum hat als Ziel oder Gesellschaftszweck die Durchführung von Forschungstätigkeiten und Aktivitäten der Innovationsförderung sowie die Erbringung von Dienstleistungen mit industrieller Zweckbestimmung, die 1° wesentlich unter die industrielle Forschung oder experimentelle Entwicklung fallen, 2° Unternehmen interessieren könnten, die den Bedürfnissen eines Sektors oder ...[+++]

Art. 5. Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 5. Het onderzoekscentrum heeft een maatschappelijk voorwerp of doel dat ertoe strekt onderzoeksactiviteiten, activiteiten voor de innovatiebevordering en diensten met een industrieel doel te verwezenlijken die : 1° hoofdzakelijk onder het industrieel onderzoek of de experimentele ontwikkeling vallen; 2° de belangstelling zouden kunnen wekken van ondernemingen die geconfronteerd worden met de ...[+++]


Bei allen Maßnahmen, die dazu beitragen könnten, das System der Unternehmensstatistik flexibel und hochwertig zu gestalten, sind allerdings stets die Einschränkungen zu beachten, die zum einen durch das Ziel vorgegeben sind, die statistische Belastung der Auskunftgebenden und insbesondere der Unternehmen zu verringern, und zum anderen dadurch, dass den nationalen statistischen Stellen weniger Ressourcen zur Verfügung stehen.

Maatregelen die een flexibel systeem van bedrijfsstatistieken van goede kwaliteit kunnen bevorderen, zijn echter gebonden aan de beperkingen die daaraan impliciet worden gesteld door het doel van verlichting van de statistische lasten voor respondenten, met name bedrijven, en door de geringere middelen die de nationale bureaus voor de statistiek ter beschikking staan.


Gleichzeitig muss die Kommission sicherstellen, dass die in einem bestimmten Fall oder Mitgliedstaat konzipierten Lösungen mit dem Ziel im Einklang stehen, größere Asymmetrien zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden, da diese den Binnenmarkt weiter fragmentieren und zu finanzieller Instabilität führen könnten, wodurch die wirtschaftliche Erholung innerhalb der Union verlangsamt würde.

Tegelijk dient de Commissie erop toe te zien dat oplossingen die in een specifieke zaak of voor een bepaalde lidstaat zijn gekozen, sporen met de doelstelling dat moet worden voorkomen dat verregaande asymmetrieën tussen lidstaten gaan ontstaan, die de interne markt verder zouden kunnen fragmenteren en voor financiële instabiliteit zouden kunnen zorgen, hetgeen het herstel binnen de Unie zou belemmeren.


Würde der Schwarzarbeit effizienter begegnet, so könnten die Mitgliedstaaten leichter die Ziele der Strategie Europa 2020 umsetzen und so gewährleisten, dass 75 % der 20- bis 64-Jährigen in einem Beschäftigungsverhältnis stehen und die Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung betroffenen oder bedrohten Personen um mindestens 20 Millionen gesenkt wird.

Een meer doelmatige aanpak van zwartwerk zou de lidstaten helpen de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te halen, met name dat 75% van de bevolking van 20-64 jaar betaald werk moet hebben en dat het aantal mensen dat risico loopt in armoede te vervallen met ten minste 20 miljoen gereduceerd moet worden.


(11) Um zu verhindern, dass die Mitgliedstaaten Entscheidungen treffen, welche eine Fragmentierung des Binnenmarktes nach sich ziehen und die in Artikel 8 der Rahmenrichtlinie genannten Ziele untergraben könnten, sollten die Auswahlkriterien für Satellitenmobilfunksysteme harmonisiert werden, damit der Auswahlprozess dazu führt, dass überall in Europa die gleichen Satellitenmobilfunkdienste zur Verfügung stehen.

(11) Om te voorkomen dat de lidstaten beslissingen nemen die tot een versnippering van de interne markt zouden kunnen leiden en de in artikel 8 van de kaderrichtlijn genoemde doelstellingen zouden kunnen ondermijnen, moeten de selectiecriteria voor mobiele satellietsystemen worden geharmoniseerd zodat de selectieprocedure ertoe leidt dat in heel Europa hetzelfde pakket mobiele satellietdiensten beschikbaar is.


A. in der Erwägung, dass die Menschenrechte unverhandelbar, unteilbar und unübertragbar sind und die wichtigste Aufgabe der Demokratie darin besteht, die Freiheit und die Grundrechte der Bürger zu schützen, und dass im Namen der Bekämpfung des Terrorismus keine Rechtsvorschriften entstehen dürfen, deren Auswirkungen im Gegensatz zu diesem Ziel stehen könnten,

A. overwegende dat de mensenrechten ononderhandelbaar, ondeelbaar en onvervreemdbaar zijn en dat de belangrijkste opgave van de democratie de bescherming van de vrijheid en van de grondrechten van burgers is, en dat de strijd tegen het terrorisme geen rechtvaardiging kan zijn voor de ontwikkeling van een wetgeving die gevolgen kan hebben welke strijdig zijn met deze doelstelling,


A. in der Erwägung, dass die Menschenrechte unverhandelbar, unteilbar und unübertragbar sind und die wichtigste Aufgabe der Demokratie darin besteht, die Freiheit und die Grundrechte der Bürger zu schützen, und dass im Namen der Bekämpfung des Terrorismus keine Rechtsvorschriften entstehen dürfen, die im Gegensatz zu diesem Ziel stehen könnten,

A. overwegende dat de mensenrechten ononderhandelbaar, ondeelbaar en onvervreemdbaar zijn en dat de belangrijkste opgave van de democratie de bescherming van de vrijheid en van de grondrechten van burgers is, en dat de strijd tegen het terrorisme geen rechtvaardiging kan zijn voor de ontwikkeling van een wetgeving die gevolgen kan hebben welke strijdig zijn met deze doelstelling,


Um zu verhindern, dass die Mitgliedstaaten Entscheidungen treffen, welche eine Fragmentierung des Binnenmarktes nach sich ziehen und die in Artikel 8 der Richtlinie 2002/21/EG genannten Ziele untergraben könnten, sollten ausnahmsweise die Auswahlkriterien für MSS harmonisiert werden, damit der Auswahlprozess dazu führt, dass überall in Europa die gleichen Satellitenmobilfunkdienste zur Verfügung stehen.

Om te voorkomen dat de lidstaten beslissingen nemen die tot een versnippering van de interne markt zouden kunnen leiden en de in artikel 8 van Richtlijn 2002/21/EG genoemde doelstellingen zouden kunnen ondermijnen, moeten de selectiecriteria voor mobiele satellietsystemen bij uitzondering worden geharmoniseerd zodat de selectieprocedure ertoe leidt dat in de gehele Europese Unie MSS beschikbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel stehen könnten' ->

Date index: 2022-02-02
w