Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel dieses abkommens besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Ein zweites Ziel dieses Kapitels besteht darin, ggf. entstehenden wirtschaftlichen Verlusten vorzubeugen, die durch das unbeabsichtigte Vorhandensein genetisch veränderter Pflanzen in einer konventionellen oder ökologischen Kultur entstehen könnten.

Een tweede doel is het economisch verlies, dat zou kunnen voortkomen uit de onverwachte aanwezigheid van genetisch gemodificeerde planten in een conventionele teelt of een biologische teelt, te voorkomen, en, in voorkomend geval, te compenseren.


Der Zweck dieses Abkommens besteht darin, durch Zusammenarbeit und Koordinierung einschließlich des Informationsaustauschs zwischen den Wettbewerbsbehörden der Vertragsparteien zur wirksamen Durchsetzung des Wettbewerbsrechts der Vertragsparteien beizutragen und die Möglichkeit von Konflikten zwischen den Vertragsparteien in allen Angelegenheiten, die die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts betreffen, auszuschließen oder zu verringern.

Deze overeenkomst heeft tot doel bij te dragen tot een daadwerkelijke handhaving van het mededingingsrecht van elke partij, door het bevorderen van de samenwerking en coördinatie, met inbegrip van het uitwisselen van informatie, tussen de mededingingsautoriteiten van de partijen, en geschillen tussen de partijen in alle kwesties in verband met de toepassing van het mededingingsrecht van elke partij zoveel mogelijk te voorkomen of te beperken.


Die Beziehungen zwischen der EU und Island, Norwegen und Liechtenstein stützen sich auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), das am 1. Januar 1992 zwischen Island, Norwegen und Liechtenstein, der Europäischen Gemeinschaft (EG) und ihren Mitgliedstaaten abgeschlossen wurde. Das wichtigste Ziel dieses Abkommens besteht darin, den Binnenmarkt der EG auf die drei EFTA-Länder auszuweiten.

De betrekkingen tussen de EU en IJsland, Noorwegen en Liechtenstein gaan van de Overeenkomst over de Europese Economische Ruimte uit (EER), die op 1 januari 1992 tussen IJsland, Noorwegen en Liechtenstein, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten afgesloten is. De voornaamste doelstelling van de overeenkomst is om de interne markt van de EG tot de drie EVA-landen uit te breiden.


Das Ziel dieses Rechtsakts besteht darin, für mehr Transparenz in den zwischenstaatlichen Abkommen der Mitgliedstaaten im Energiebereich zu sorgen und sicherzustellen, dass sich die Mitgliedstaaten darüber im Klaren sind, ob das zwischenstaatliche Abkommen im Widerspruch zu den Binnenmarktvorschriften steht.

Deze wetgeving is bedoeld om te zorgen voor meer doorzichtigheid van de door de lidstaten op energiegebied gesloten IO en om ervoor te zorgen dat de lidstaten zich ervan bewust zijn dat een overeenkomst al dan niet voldoet aan de interne-marktvoorschriften .


Das Ziel dieses Berichts besteht darin, den Abschluss von Luftverkehrsabkommen und die Annahme von Entscheidungen bezüglich solcher Abkommen zu vereinfachen und klarzustellen, wobei das Europäische Parlament die Kommission vorab über die Kriterien in Kenntnis setzt, auf denen es seine Entscheidung stützen wird, dem Abschluss eines bestimmten Abkommen im Namen der EU zuzustimmen oder nicht.

Dit verslag heeft als doel het sluiten van luchtvaartovereenkomsten en de besluitvorming inzake dergelijke overeenkomsten te vereenvoudigen en te verduidelijken, waarbij het Europees Parlement de Commissie op voorhand moet informeren, op basis van welke criteria het voorheeft het sluiten van een overeenkomst in naam van de EU wel of niet zijn goedkeuring te verlenen.


Das oberste Ziel des Abkommens besteht darin, das Leben der Menschen in Libyen in politischer, sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht zu verbessern, wobei die Förderung der Grundrechte als Grundlage des Abkommens dienen soll.

De belangrijkste doelstelling van de overeenkomst is het verbeteren van de levensomstandigheden van de Libische bevolking in politiek en sociaaleconomisch opzicht door de bevordering van de grondrechten als basis voor de overeenkomst zelf.


Das allgemeine Ziel dieses Programms besteht darin, den Schutz kritischer Infrastrukturen in der EU durch die Schaffung eines EU-Rahmens zum Schutz dieser Infrastrukturen zu verbessern.

Dit programma moet de bescherming van de kritieke infrastructuur verbeteren door middel van de opzet van een EU-kader voor de bescherming van kritieke infrastructuur.


Das Ziel dieser Abkommen besteht darin, die Voraussetzungen für die Aufnahme von Verhandlungen über Assoziierungsabkommen einschließlich von Freihandelsabkommen zu schaffen. Die Staats- und Regierungschefs definierten die wichtigsten Bedingungen, die auf dem Weg zu einem Assoziierungsabkommen zu erfüllen sind, und zwar sind das insbesondere die Vertiefung der regionalen Integration und der Abschluss der Doha-Runde.

De staatshoofden en regeringsleiders hebben ook aangegeven wat de voornaamste vereisten zijn om tot een associatieovereenkomst te komen, met name het nastreven van een verdergaande regionale integratie en de voltooiing van de ronde van Doha.


Das Ziel dieses Schwerpunktbereichs besteht darin, die Gesundheit und das Wohlergehen der Bürger Europas durch ein besseres Verständnis der Auswirkungen von Ernährung und Umwelt auf die menschliche Gesundheit zu gewährleisten und unbedenklichere, hochwertige und gesundheitsförderliche Lebensmittel (einschließlich der aus dem Meer gewonnenen Lebensmittel) zu bieten, wobei auf umfassend überwachte und integrierte Produktionssysteme in Landwirtschaft, Aquakultur und Fischerei zurückgegriffen wird.

Dit prioritair thematisch gebied is erop gericht, gezondheid en welzijn van de Europese burger te garanderen door een beter inzicht in de manier waarop de samenstelling van het voedselpakket alsook milieufactoren de menselijke gezondheid beïnvloeden, en de burger te voorzien van veiligere, hoogwaardige en gezondheidsbevorderende levensmiddelen, met inbegrip van vis, schelp- en schaaldieren, die worden toegeleverd vanuit geïntegreerde productiesystemen in de landbouw, de aquacultuur en de visserij waarop een sluitende controle wordt uitgeoefend.


Zur Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens ist der Stabilitäts- und Assoziationsrat in den darin vorgesehenen Fällen befugt, im Geltungsbereich dieses Abkommens Beschlüsse zu fassen.

Om de doelstellingen van de overeenkomst te bereiken, krijgt de Stabilisatie- en associatieraad de bevoegdheid besluiten te nemen binnen de toepassingssfeer van deze overeenkomst voor de in de overeenkomst vermelde gevallen.


w