Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziehen würde doch » (Allemand → Néerlandais) :

Mir ist klar, dass die freie Wirtschaft aus dem Wegfall von Hemmnissen für die kommerzielle Erbringung von Dienstleistungen erheblichen wirtschaftlichen Nutzen ziehen würde, doch sollten wir die öffentliche Meinung nicht noch stärker gegen uns aufbringen, indem wir die Bereitstellung wichtiger lokaler öffentlicher Dienstleistungen behindern oder gar untergraben.

Ik besef dat het wegnemen van obstakels voor het commercieel aanbieden van diensten belangrijke economische voordelen zal hebben voor het bedrijfsleven, maar laten we het publiek niet verder tegen ons in het harnas jagen door ons te bemoeien met de levering van essentiële lokale openbare diensten of door de levering daarvan zelfs te ondermijnen.


Der Wiederauffüllungsplan für Kabeljau hat gravierende Folgen für die Fischerei und die von ihr abhängigen Orte und Gemeinden. Doch sind die Konsequenzen, die ein Scheitern der Wiederauffüllung der Bestände nach sich ziehen würde, ungleich weit reichender und gravierender, weshalb ein erfolgreicher Wiederauffüllungsplan allergrößte Priorität haben muss.

Het kabeljauwherstelplan is van grote invloed op de visserijindustrie en de plaatselijke gemeenschappen die ervan afhankelijk zijn, maar als het niet lukt om de bestanden weer op peil te krijgen, wordt de toestand alleen maar erger. Een succesvol herstelplan heeft daarom de hoogste prioriteit.


Doch wird es auch Aufgabe der Kommission sein, sobald die Wahrheit ans Licht gebracht wurde – wenn sie denn ans Licht gebracht wird –, Schlussfolgerungen aus den Ermittlungsergebnissen zu ziehen und mithin Vorschläge zu formulieren.

Het is echter eveneens de taak van de Commissie om, als de waarheid eenmaal aan het licht is gekomen - als die ooit aan het licht komt -, de nodige conclusies te trekken uit het gerechtelijk onderzoek en nieuwe voorstellen te doen.


Ich glaube, dass Herr Audy völlig zu Recht auf das Thema der Komitologie zu sprechen kam. Doch meine Meinung lautet, dass entsprechend den Berichten, die wir von den juristischen Diensten erhalten haben, die einzig mögliche Lösung in dem Paket besteht, das vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz angenommen wurde. Und ich vertrete die Auffassung, dass das Problem nicht in einer Auseinandersetzung zwischen den Ausschüssen liegt, sondern eher darin, dass wir alle die derzeitige Realität in Betracht ...[+++]

De heer Audy heeft de kwestie van comitologie mijns inziens volkomen terecht te berde gebracht, maar ik denk dat, overeenkomstig de verslagen die we van de juridische diensten hebben ontvangen, de enige oplossing die van de Commissie interne markt en consumentenbescherming is, en dat het niet gaat om een confrontatie tussen commissies maar om de noodzaak dat wij ons allemaal, gelet op de huidige realiteit, aanpassen aan deze situatie.


Dazu lässt sich in diesem Stadium noch nichts sagen, doch ich habe deutlich gemacht, dass die Konsolidierung der Börsen keine – wie ich es nennen würde – „regulatorischen Folgen“ nach sich ziehen sollte.

Het is nog te vroeg om er iets van te kunnen zeggen, maar ik heb duidelijk gemaakt dat consolidatie van beurzen niet moet leiden tot wat ik noem een teveel aan regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziehen würde doch' ->

Date index: 2025-04-05
w