Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraum gewährten beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

3° die gewährten Beihilfen, wie z.B. die Art der Dienstleistungen, den gedeckten Zeitraum oder den gewährten Betrag;

3° de toegekende steun, zoals het type diensten, de bestreken periode, het toegekende bedrag;


Was die finanziellen Ressourcen anbelangt, beabsichtigt die Kommission, sich auf die europäischen Fonds zu stützen, um die diesen Sektoren gewährten Beihilfen anzuheben, insbesondere dank des Programms „Kreatives Europa“, das mit 1,8 Milliarden Euro für den Zeitraum 2014-2020 ausgestattet ist, sowie auf die Fonds, die für die Kohäsionspolitik bestimmt sind.

De Commissie is van plan gebruik te maken van Europese middelen om de steun die wordt verleend aan deze sectoren te verhogen, met name dank zij het programma "Creatief Europa" dat voor de periode 2014-2020 1,8 miljard euro uittrekt, en van de middelen die bestemd zijn voor het cohesiebeleid..


Der Gesamtbetrag der einem einzigen Unternehmen von einem EU-Land gewährten De-minimis-Beihilfen darf in einem Zeitraum von drei Steuerjahren 15 000 EUR nicht übersteigen.

Ieder land van de EU mag aan een bepaalde begunstigde steun toekennen tot een bedrag van 15 000 EUR over een periode van drie belastingjaren.


- Da sich herausgestellt hat, dass die aus dem EGF finanzierten Maßnahmen am 1. August und nicht am 1. Juli 2008 eingeleitet wurden, fordert das Europäische Parlament die Kommission auf, Deutschland zu ersuchen, den Beginn des Zeitraums für die Zuschussfähigkeit aller potenziell gewährten Beihilfen aus dem EGF (Artikel 11 der Verordnung) zu berichtigen.

- Omdat gebleken is dat het EFG zijn werkzaamheden op 1 augustus en niet 1 juli 2008 aangevat heeft, eist het Europees Parlement dat de Commissie Duitsland vraagt om de begindatum van de periode die voor steun uit het EFG in aanmerking komt (art. 11 van de verordening), recht te zetten.


K. in der Erwägung, dass sichergestellt werden muss, dass Unternehmen, die Gemeinschaftsmittel erhalten, ihre Tätigkeit nicht für einen längeren und bereits im Vorfeld festgelegten Zeitraum verlagern, und dass sie andernfalls von der Kofinanzierung ausgeschlossen werden sowie im Falle der zweckwidrigen Verwendung von ihnen die Rückzahlung der ihnen gewährten Beihilfen verlangt wird,

K. overwegende dat gegarandeerd moet worden dat bedrijven die communautaire steun ontvangen hun activiteiten gedurende een lange en vastgestelde periode niet verplaatsen, en dat zij anders worden uitgesloten van medefinanciering, en dat de aan hen uitgekeerde steun moet worden teruggevorderd indien zij er een oneigenlijk gebruik van hebben gemaakt,


K. in der Erwägung, dass sichergestellt werden muss, dass Unternehmen, die Gemeinschaftsmittel erhalten, ihre Tätigkeit nicht für einen längeren und bereits im Vorfeld festgelegten Zeitraum verlagern, und dass sie andernfalls von der Kofinanzierung ausgeschlossen werden sowie im Falle der zweckwidrigen Verwendung von ihnen die Rückzahlung der ihnen gewährten Beihilfen verlangt wird,

K. overwegende dat gegarandeerd moet worden dat bedrijven die communautaire steun ontvangen hun activiteiten gedurende een lange en vastgestelde periode niet verplaatsen, en dat zij anders worden uitgesloten van medefinanciering, en dat de aan hen uitgekeerde steun moet worden teruggevorderd indien zij er een oneigenlijk gebruik van hebben gemaakt,


Hinzu kommt, dass die Kommission mit Blick auf den Programmplanungszeitraum 2007-2013 vorschlägt, diesen Zeitraum auf sieben Jahre zu verlängern, im Falle eines Verstoßes die Rückerstattung der gewährten Beihilfen vorzuschreiben und Unternehmen bereits bei einem einmaligen Verstoß gegen diese Regelung von weiteren Beihilfen auszuschließen.

Ook wil ik erop wijzen dat de Commissie voor de volgende programmeringsperiode (2007-2013) het voorstel heeft gedaan om deze termijn te verlengen tot zeven jaar, en om ingeval van schending van deze regel de ontvangen steun te laten terugbetalen.


Die Gesamtsumme der einem Unternehmen gewährten De-minimis-Beihilfen darf in einem Zeitraum von drei Steuerjahren 200 000 EUR nicht übersteigen.

Het totale bedrag aan de-minimissteun dat aan een onderneming wordt verleend, ligt niet hoger dan 200 000 EUR over een periode van drie belastingjaren.


Die Kommission kann mit Hilfe von Verordnungen feststellen, dass bestimmte Beihilfen mit Blick auf die Entwicklung und Funktionsweise des Gemeinsamen Marktes nicht alle Voraussetzungen des Artikels 107 Absatz 1 AEUV (vormals Artikel 87 Absatz 1 EGV) erfüllen und von der Anmeldepflicht nach Artikel 108 Absatz 3 AEUV befreit sind, sofern die einem Unternehmen über einen bestimmten Zeitraum gewährten Beihilfen nicht einen festgesetzten Betrag überschreiten.

De Commissie kan bij verordening vaststellen dat, gezien de ontwikkeling en de werking van de gemeenschappelijke markt, bepaalde steunmaatregelen niet voldoen aan alle criteria van artikel 107, lid 1, VWEU (ex artikel 87, lid 1, VEG) en worden vrijgesteld van de in artikel 108, lid 3, VWEU bedoelde aanmeldingsprocedure, op voorwaarde dat de aan eenzelfde onderneming over een zekere periode toegekende steun een bepaald vastgesteld bedrag niet overschrijdt.


(9) In Anbetracht der Entwicklung und Funktionsweise des Gemeinsamen Marktes sollte die Kommission ermächtigt werden, mittels einer Verordnung festzulegen, daß bestimmte Beihilfen nicht allen Bedingungen des Artikels 92 Absatz 1 des Vertrags entsprechen und deshalb von dem Anmeldungsverfahren gemäß Artikel 93 Absatz 3 des Vertrags freigestellt sind, sofern die einem Unternehmen über einen bestimmten Zeitraum gewährten Beihilfen einen festgesetzten Betrag nicht überschreiten.

(9) Overwegende dat, gelet op de ontwikkeling en de werking van de gemeenschappelijke markt, de Commissie de mogelijkheid dient te hebben om bij verordening vast te stellen dat een bepaalde steunmaatregel niet voldoet aan alle criteria van artikel 92, lid 1, van het Verdrag, en derhalve wordt vrijgesteld van de aanmeldingsprocedure van artikel 93, lid 3, van het Verdrag, op voorwaarde dat de aan eenzelfde onderneming over een zekere periode toegekende steun een bepaald vast bedrag niet overschrijdt;


w