Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitraum 2002-2006 weist » (Allemand → Néerlandais) :

In Tabelle 2 wird ein Vergleich zwischen den von PI im Zeitraum 2002—2006 erhaltenen Renditen und den von Posta Più während des gleichen Zeitraums erzielten Renditen vorgenommen.

De vergelijking tussen de voor de periode 2002-2006 aan PI betaalde vergoeding en de door Posta Più voor dezelfde periode verkregen vergoeding staat in tabel 2.


– in Kenntnis des Länderstrategiepapiers EG-Kambodscha für den Zeitraum 2004-2006, des Länderstrategiepapiers EG-Vietnam für den Zeitraum 2002-2006 und des Länderstrategiepapiers EG-Laos für den Zeitraum 2002-2006,

– gezien het document met de EG-Cambodja landenstrategie 2004-2006, het document met de EG-Vietnam landenstrategie 2002-2006 en het document met de EG-Laos landenstrategie 2002-2006,


Die Empfehlungen im Bericht verdienen volle Unterstützung und werden zusammen mit den Ergebnissen der Bewertung der Gemeinschaftsstrategie für den Zeitraum 2002-2006 und den Reaktionen von Mitgliedstaaten und Sozialpartnern die Grundlage für die nächste Gemeinschaftsstrategie bilden, die den Zeitraum 2007-2012 umfasst.

De aanbevelingen in het verslag verdienen onze volledige steun, en zullen samen met de resultaten van de beoordeling van de communautaire strategie voor de periode 2002-2006 en de reacties van de lidstaten en sociale partners, de basis vormen voor de volgende communautaire strategie voor de periode van 2007 tot 2012.


Diese Strategie für den Zeitraum 2002-2006 weist außerdem drei innovative Merkmale auf:

Deze strategie, die de periode 2002-2006 bestrijkt, omvat drie nieuwe elementen:


Ein strategischer Ansatz zeigt sich an den drei übergreifenden und sich gegenseitig durchdringenden Zielsetzungen, die die Kommission für den Zeitraum 2002‑2006 aufgestellt hat:

De Commissie heeft voor de periode 2002-2006 gekozen voor een strategische benadering, die tot uitdrukking komt in drie, elkaar overlappende en wederzijds aanvullende doelstellingen:


Nach der Ministertagung in Namur im Juli 2001 kamen auf Initiative von Kommissionsmitglied Barnier die für die Regionalpolitik zuständigen Minister am 7. Oktober 2002 in Brüssel zusammen, um die Vorschläge der Kommission zur Verwaltungsvereinfachung für den Zeitraum 2002-2006 zu analysieren.

Na de ministeriële vergadering van Namen in juli 2001 zijn de ministers verantwoordelijk voor regionaal beleid op initiatief van commissaris Barnier op 7 oktober 2002 in Brussel bijeengekomen om de Commissievoorstellen voor vereenvoudiging van het beheer in de periode 2000-2006 te analyseren.


5. bedauert, dass im Rahmen des Dokuments für die regionale Strategie für den Zeitraum 2002–2006 über die regionale Zusammenarbeit der betreffenden Länder keine besonderen Bestimmungen und Ziele zum Schutz und zur Verbesserung der Rechte und der Situation der Frau vorgesehen sind, obwohl es durchaus Bereiche gibt, die die Frauen und ihre Situation in der Gesellschaft betreffen (illegale Einwanderung, Menschenhandel, Achtung der kulturellen, sprachlichen und religiösen Identität, Bekämpfung des Rassismus, Abbau der Armut usw.);

5. betreurt het dat er in het zgn". Document voor Regionale Strategie 2002 – 2006" over regionale samenwerking tussen de betrokken landen geen specifieke bepalingen en doelstellingen worden genoemd voor de bescherming en verbetering van de rechten van de vrouw en haar positie, hoewel vrouwen en hun positie in de maatschappij op een aantal terreinen wel ter sprake komen (i.v.m. illegale immigratie, mensensmokkel, eerbiediging van de culturele, taalkundige en religieuze identiteit, bestrijding van racisme, vermindering van de armoede, enz.);


Auch die Frage im Zusammenhang mit der Normung des E-Kinos, auch als D-Kino bezeichnet, scheint prüfenswert; sie würde zu einer stärkeren Verbreitung audiovisueller Werke führen und ihre Weiterentwicklung wird im Zeitraum 2002-2006 im Rahmen des Programms MEDIA Plus und des Sechsten Rahmenprogramms erfolgen.

Ook moet aandacht worden geschonken aan de kwestie van standaardisering van de "elektronische oftewel digitale cinema" die kan leiden tot een grotere circulatie van audiovisuele werkstukken en die in de periode 2002-2006 gestalte moet krijgen via het Media plus-programma en het zesde kaderprogramma.


Während des Programmierungsprozesses blieb die Agentur in engen Kontakten zur Kommission, wodurch sie sicherstellte, dass sich die vorgeschlagenen Projekte dem Länderstrategiepapier (LSP) für die Bundesrepublik Jugoslawien für den Zeitraum 2002-2006 bzw. dem entsprechenden Mehrjahresrichtprogramm für den Zeitraum 2002-2004 entsprachen.

Het Bureau onderhield nauw contact met de Commissie tijdens het programmeringsproces, en zorgde er zo voor dat de voorgestelde projecten in overeenstemming waren met het nationaal strategiedocument voor de Voormalige Republiek Joegoslavië voor de periode 2002-2006, en diens meerjarig indicatief programmam voor 2002-2004.


Die neue verbraucherpolitische Strategie bietet allgemeine Leitlinien für den Zeitraum 2002- 2006, mit spezifischen Aktionen, die in einem Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen dargelegt sind, dass in diesem Zeitraum regelmäßig aktualisiert wird.

De nieuwe strategie voor het consumentenbeleid biedt algemene beleidslijnen voor de periode 2002 - 2006; een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat gedurende deze periode regelmatig zal worden herzien, bevat een uiteenzetting van specifieke maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitraum 2002-2006 weist' ->

Date index: 2024-07-11
w