Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitpunkt nicht mehr angemessen wäre " (Duits → Nederlands) :

die Wahrscheinlichkeit, dass die Volatilität der gesamten Verbindlichkeiten und Eigenmittel des Unternehmens oder der Gruppe aufgrund ihres Geschäftsmodells dazu führt, dass die Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten bereits zu einem früheren Zeitpunkt nicht mehr angemessen wäre.

de vraag of de volatiliteit van de totale passiva en het eigen vermogen van de entiteit of groep als gevolg van haar bedrijfsmodel er waarschijnlijk toe zou leiden dat het MREL op een vroegere datum niet langer geschikt is.


Es stellt sich die Frage, ob das Vorstehende zur Folge hat, dass der Behandlungsunterschied, der durch die Artikel 40bis § 2 und 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 zwischen verheirateten Personen und gesetzlich Zusammenwohnenden gemacht wird, nicht mehr gerechtfertigt wäre.

De vraag rijst of het bovenstaande tot gevolg heeft dat voor het verschil in behandeling dat door de artikelen 40bis, § 2, en 40ter van de wet van 15 december 1980 wordt gemaakt tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden niet langer een verantwoording zou bestaan.


Da mit der Regelung des Endkunden-Roamings gemäß der vorliegenden Verordnung die Endkunden-Roamingentgelte gemäß den Artikeln 8, 10 und 13 der Verordnung (EU) Nr. 531/2012 in naher Zukunft abgeschafft werden sollen, wäre es nicht mehr angemessen, die Inlandsanbieter zu dieser Art des separaten Verkaufs regulierter Roamingdienste auf Endkundenebene zu verpflichten.

Aangezien de retailroamingregeling als bedoeld in deze verordening in de nabije toekomst de retailroamingtarieven als bedoeld in de artikelen 8, 10 en 13 van Verordening (EU) nr. 531/2012 zal afschaffen, zou het niet langer evenredig zijn om binnenlandse aanbieders ertoe te verplichten deze vorm van afzonderlijke verkoop van gereguleerde retailroamingdiensten te implementeren.


Wenn die Untersuchung ergibt, dass die Spanne aufgrund von Veränderungen bei der Entwicklung des Marktes und zum Zeitpunkt der Überprüfung vorliegender neuer Informationen nicht mehr angemessen ist, sollte die Kommission zügig einen Vorschlag zur Behebung einer solchen Situation vorlegen.

Als uit de analyse blijkt dat deze grenswaarden niet langer geschikt zijn in het licht van wijzigingen in de marktontwikkelingen en nieuwe informatie die ten tijde van de evaluatie beschikbaar is, moet de Commissie onverwijld een voorstel indienen om dergelijke situatie te verhelpen.


Wenn die Untersuchung ergibt, dass die Spanne aufgrund von Veränderungen bei der Entwicklung des Marktes und zum Zeitpunkt der Überprüfung vorliegender neuer Informationen nicht mehr angemessen ist, sollte die Kommission zügig einen Vorschlag zur Behebung einer solchen Situation vorlegen.

Als uit de analyse blijkt dat deze grenswaarden niet langer geschikt zijn in het licht van wijzigingen in de marktontwikkelingen en nieuwe informatie die ten tijde van de evaluatie beschikbaar is, moet de Commissie onverwijld een voorstel indienen om dergelijke situatie te verhelpen.


Wenn die Untersuchung ergibt, dass die Spanne aufgrund von Veränderungen bei der Entwicklung des Marktes und zum Zeitpunkt der Überprüfung vorliegender neuer Informationen nicht mehr angemessen ist, sollte die Kommission zügig einen Vorschlag zur Behebung einer solchen Situation vorlegen.

Als uit de analyse blijkt dat deze grenswaarden niet langer geschikt zijn in het licht van wijzigingen in de marktontwikkelingen en nieuwe informatie die ten tijde van de evaluatie beschikbaar is, moet de Commissie onverwijld een voorstel indienen om dergelijke situatie te verhelpen.


Wenn der Bestand in ein anderes Gebiet wandert, müsste die Verordnung geändert werden, wenn die Abgrenzung des geografischen Gebiets in Artikel 2 enthalten wäre, dies wäre ebenso der Fall, wenn die Abgrenzung des geografischen Gebiets in Artikel 1 enthalten wäre, da die Begriffsbestimmung in diesem Fall nicht mehr korrekt wäre.

Bij migratie van het bestand naar een ander gebied, zou de verordening moeten worden gewijzigd, als de aanwijzing van het geografische gebied stond in artikel 2, net zoals het geval zou zijn, als de aanwijzing van het gebied stond in artikel 1, aangezien de definitie in dat geval niet langer zou kloppen.


Angesichts der zunehmenden Verfügbarkeit und Durchführung von Alternativen empfiehlt es sich daher, für jede Anwendung Stichtage festzusetzen, nach denen die Verwendung von Halonen für neue Ausrüstungen und neue Anlagen keine kritische Verwendung mehr wäre und die Installation eines Halonlöschers oder -brandschutzsystems nicht mehr zulässig wäre.

Daarom moeten met het oog op de toegenomen beschikbaarheid van alternatieven en de invoering daarvan op ruimere schaal voor alle toepassingen afsluitingsdatums worden vastgesteld, waarna het gebruik van halonen voor nieuwe apparatuur en installaties geen kritische toepassing meer is en de installatie van halonblusapparatuur of -brandbeveiligingssystemen derhalve niet meer is toegestaan.


11. betont, dass hinsichtlich der Zusammensetzung des Konvents das Gleichgewicht gewährleistet werden sollte, wie es für die Vorbereitung der Charta der Grundrechte hergestellt wurde, und zwar mit angemessener Vertretung der vier Mitglieder, da durch die Beteiligung der Parlamente und der Regierungen der Beitrittsländer die Zahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments (16) nicht mehr verhältnismäßig wäre;

11. wijst erop dat het evenwicht in de samenstelling van de Conventie dat tot stand was gebracht ten behoeve van de opstelling van het Handvest van grondrechten moet worden gewaarborgd, met voldoende vertegenwoordiging van de vier componenten, nu tengevolge van de deelneming van de parlementen en de regeringen van de lidstaten het aantal leden van het Europees Parlement (16) niet langer evenredig is;


10. ist der Auffassung, daß die Leitlinien zum gegebenen Zeitpunkt nicht mehr nur hinsichtlich ihrer inhaltlichen Ausrichtung, sondern hinsichtlich ihrer Brauchbarkeit als Beurteilungsinstrument für die Kommission bei den Verhandlungen der Programme zu prüfen sind; betont hier die Einhaltung der horizontalen Gemeinschaftspolitiken und unterstreicht, daß die Genehmigung der Programme effizient und zügig voranzutreiben ist, wobei der Beteiligung örtlicher Verbände des privaten Sektors an Planung und Durchführung angemessen Rechnung ...[+++]

10. is van mening dat de richtsnoeren op dit moment niet meer alleen beoordeeld moeten worden op hun inhoudelijke structuur, maar ook op hun bruikbaarheid als beoordelingsinstrument voor de Commissie bij de onderhandelingen over de programma's; benadrukt hier dat horizontaal communautair beleid moet worden gehandhaafd en dat de programma's efficiënt en snel moeten worden goedgekeurd, waarbij ervoor wordt gezorgd dat plaatselijke verenigingen in de particuliere sector worden ingeschakeld in de plannings- en de implementatiefase en dat advies wordt verstrekt over beëindigingsstrategieën op het eind van de programmerin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitpunkt nicht mehr angemessen wäre' ->

Date index: 2022-07-24
w