Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitpunkt entsprechende vorschläge " (Duits → Nederlands) :

* Unterstützung für die Absicht der Kommission, die verschiedenen Möglichkeiten zur Beseitigung bestimmter Hindernisse zu sondieren, um zu einem späteren Zeitpunkt entsprechende Vorschläge zu unterbreiten [103].

* het voornemen van de Commissie te steunen om alle opties voor de aanpak van specifieke belemmeringen te verkennen teneinde in een latere fase met voorstellen te komen [103].


Dementsprechend sollte die Kommission unbedingt den vorliegenden Vorschlag für eine Verordnung mit den Regelungen für die genannten Fonds in Einklang bringen, um die Kontinuität der Erhöhung der Kofinanzierungssätze für die Prioritätsachsen um 10 % bis zur Beendigung der vom EFF unterstützten Programme sicherzustellen und ihre Anwendung bis zum Ende des Förderzeitraums und bis zur Vorlage des Antrags auf Abschlusszahlung zu ermöglichen, selbst wenn der entsprechende Mitgliedstaat zu diesem Zeitpunkt bereits k ...[+++]

Daarom moet de Commissie het onderhavige voorstel voor een verordening in lijn brengen met de betreffende fondsen, zodat de medefinancieringspercentages voor de prioritaire assen met 10 % verhoogd blijven tot de afsluiting van de door het EVF gesteunde programma´s, waardoor de toepassing daarvan tot het einde van de subsidiabiliteitsperiode en de indiening van het laatste betalingsverzoek verzekerd is, ook als de betreffende lidstaat op dat moment geen financiële bijstand meer ontvangt.


erwartet, dass das Präsidium bei der Vorlage des Voranschlags realistische Forderungen vorlegt; ist bereit, seine Vorschläge umsichtig und auf einer uneingeschränkt am Bedarf ausgerichteten Grundlage zu prüfen, damit das Organ angemessen und effizient arbeiten kann; betont, dass der Zweck des dem Haushaltsausschuss im September vom Präsidium vorgelegten Berichtigungsschreibens darin besteht, einem Bedarf Rechnung zu tragen, der zum Zeitpunkt der Aufstellung des Voranschlags nicht vorausgesehen wurde, und betont, dass dieser nicht da ...[+++]

verwacht van het Bureau dat het bij de voorlegging van de ramingen realistische eisen stelt; is bereid om de voorstellen van het Bureau op basis van de behoeften en een behoedzame aanpak te bestuderen teneinde een correcte en efficiënte werking van de instelling te verzekeren; benadrukt dat de nota van wijzigingen die het Bureau in september aan de Begrotingscommissie heeft voorgelegd ten doel heeft rekening te houden met behoeften die bij de opstelling van de ramingen nog niet waren voorzien en benadrukt dat zij niet gezien moet worden als mogelijkheid om ramingen te herzien waarover men het eerder eens is geworden; volgens de interi ...[+++]


Wir begrüßen die Tatsache, dass das Parlament dieses Problem angesprochen hat, und werden zum gegebenen Zeitpunkt entsprechende Vorschläge vorlegen.

Wij zijn blij dat het Parlement deze kwestie heeft aangekaart, en wij zullen hierop terugkomen met specifieke voorstellen.


Wir begrüßen die Tatsache, dass das Parlament dieses Problem angesprochen hat, und werden zum gegebenen Zeitpunkt entsprechende Vorschläge vorlegen.

Wij zijn blij dat het Parlement deze kwestie heeft aangekaart, en wij zullen hierop terugkomen met specifieke voorstellen.


Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und ungeachtet der Tatsache, dass zu diesem Zeitpunkt die Ansicht in den anderen Fraktionen und dem Rat vorherrschte, den Vorschlag auch weiterhin dem vereinfachten Verfahren gemäss zu behandeln, weil sie der Meinung waren, dass der Vorschlag keiner Abänderungen bedürfe und schnellstmöglich in Kraft treten solle, konnten die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament und ich es nachvollziehen, dass das Parlament seine Meinung dann dem Vertrag von ...[+++]

Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon waren mijn fractie en ik van mening dat het Parlement zich zou moeten uitspreken op basis van het Verdrag van Lissabon en zijn rol als medewetgever zou moeten vervullen. Wij waren die mening toegedaan, hoewel toentertijd zowel bij de andere fracties als bij de Raad de overheersende mening was dat de vereenvoudigde procedure gevolgd moest blijven worden, daar er volgens hen geen wijzigingen nodig waren en het voorstel snel van kracht moest worden.


* Unterstützung für die Absicht der Kommission, die verschiedenen Möglichkeiten zur Beseitigung bestimmter Hindernisse zu sondieren, um zu einem späteren Zeitpunkt entsprechende Vorschläge zu unterbreiten [103];

* het voornemen van de Commissie te steunen om alle opties voor de aanpak van specifieke belemmeringen te verkennen teneinde in een latere fase met voorstellen te komen [103];


Für Bestände mit geringerer fischereilicher Sterblichkeit können also die Vorschläge zu einem früheren Zeitpunkt vorgelegt und die Entscheidung entsprechend früher erlassen werden.

Voor bestanden waarvan de visserijsterfte lager is, kunnen eerder voorstellen worden gedaan en besluiten worden genomen.


In Anbetracht der Tatsache, dass diese neuen Verpflichtungszusagen zu einem sehr späten Zeitpunkt im laufenden Verfahren vorgelegt wurden (nur drei Arbeitstage vor dem von der Kommission für den Erlass der abschließenden Entscheidung angesetzten Termin am 9. Dezember 2004, wodurch der Kommission nicht ausreichend Zeit für ihre Würdigung entsprechend den Verfahrensvorschriften verblieb) und dieser Vorschlag lediglich dazu dient, die ...[+++]

Aangezien deze nieuwe toezeggingen in een erg laat stadium van de procedure zijn ingediend (slechts drie werkdagen vóór de vergadering van de Commissie van 9 december 2004 waarop de goedkeuring van de eindbeschikking stond gepland, zodat de Commissie onvoldoende tijd had om deze toezeggingen in overeenstemming met de procedurele verplichtingen te beoordelen), en aangezien dit voorstel alleen was bedoeld om de in het op 26 november 2004 aan de Commissie gezonden document verwoorde intenties ten uitvoer te leggen, kon deze laatste reeks toezeggingen niet aan een goedkeuringsbeschikking ten grondslag liggen.


Mit diesem Prozedere konditioniert die Kommission die Reichweite der Entscheidungen, die zum gegebenen Zeitpunkt aufgrund entsprechender Vorschläge von den Gemeinschaftsorganen über das künftige System der Unterstützung des Tabakanbaus zu treffen haben.

Aldus stelt de Commissie de draagwijdte van de besluiten vast die te zijner tijd op basis van de desbetreffende voorstellen door de communautaire instellingen moeten worden genomen in verband met de toekomstige steunregeling voor tabak.


w