Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeitplan möglichst bald " (Duits → Nederlands) :

4. In diesem Zusammenhang erinnert die EU daran, dass möglichst bald freie und transpa­rente Wahlen abgehalten werden müssen, und erinnert daran, dass sie bereit ist, diese Wahlen finanziell und durch eine EU-Wahlbeobachtungsmission zu unterstützen, sobald der Zeitplan für die Wahlen bekannt ist.

4. In dit verband herinnert de Europese Unie aan de noodzaak om zo spoedig mogelijk vrije, transparante verkiezingen te organiseren die zij bereid is te ondersteunen met financiële middelen en een verkiezingswaarnemingsmissie zodra de verkiezingskalender wordt bekendgemaakt.


13. begrüßt das Vorgehen einiger Mitgliedstaaten, die mehrjährige Zeitpläne zur Anhebung der öffentlichen Entwicklungshilfe bis auf das UN-Ziel von 0,7 % bis 2015 aufstellen; ersucht die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, ihre mehrjährigen Zeitpläne möglichst bald bekannt zu geben; betont, dass die Mitgliedstaaten diese vor der oben genannten internationalen Nachfolgekonferenz von Doha zur Entwicklungsfinanzierung annehmen und die entsprechenden Verpflichtungen erfüllen sollten;

13. verwelkomt het beleid van sommige lidstaten om bindende meerjarenschema's op te stellen voor de verhoging van hun ODA tot de VN-doelstelling van 0,7% in 2015; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan om zo snel mogelijk hun meerjarenschema's bekend te maken; benadrukt dat de lidstaten deze schema's moeten goedkeuren vóór de komende Internationale Vervolgconferentie inzake ontwikkelingsfinanciering in Doha en aan hun verplichtingen moeten voldoen;


13. begrüßt das Vorgehen einiger Mitgliedstaaten, die mehrjährige Zeitpläne zur Anhebung der öffentlichen Entwicklungshilfe bis auf das UN-Ziel von 0,7 % bis 2015 aufstellen; ersucht die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, ihre mehrjährigen Zeitpläne möglichst bald bekannt zu geben; betont, dass die Mitgliedstaaten diese vor der oben genannten internationalen Nachfolgekonferenz von Doha zur Entwicklungsfinanzierung annehmen und die entsprechenden Verpflichtungen erfüllen sollten;

13. verwelkomt het beleid van sommige lidstaten om bindende meerjarenschema's op te stellen voor de verhoging van hun ODA tot de VN-doelstelling van 0,7% in 2015; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan om zo snel mogelijk hun meerjarenschema's bekend te maken; benadrukt dat de lidstaten deze schema's moeten goedkeuren vóór de komende Internationale Vervolgconferentie inzake ontwikkelingsfinanciering in Doha en aan hun verplichtingen moeten voldoen;


13. begrüßt das Vorgehen einiger Mitgliedstaaten, die mehrjährige Zeitpläne zur Anhebung der öffentlichen Entwicklungshilfe bis auf das UN-Ziel von 0,7 % bis 2015 aufstellen; ersucht die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, ihre mehrjährigen Zeitpläne möglichst bald bekannt zu geben; betont, dass die Mitgliedstaaten diese vor der nächsten Internationalen Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung annehmen und die entsprechenden Verpflichtungen erfüllen sollten;

13. verwelkomt het beleid van sommige lidstaten om bindende meerjarenschema's op te stellen voor de verhoging van hun officiële ontwikkelingshulp tot de VN-doelstelling van 0,7% in 2015; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan om zo snel mogelijk hun meerjarenschema's bekend te maken; benadrukt dat de lidstaten deze schema's moeten goedkeuren vóór de komende Internationale Conferentie over ontwikkelingsfinanciering en aan hun verplichtingen moeten voldoen;


fordert die Kommission auf, den Besitzstand möglichst bald nach einem eindeutigen Zeitplan den Vorschriften der Artikel 290 und 291 AEUV anzupassen;

dringt er bij de Commissie op aan het acquis zo snel mogelijk aan te passen aan de bepalingen van de artikelen 290 en 291 VWEU, overeenkomstig een duidelijke tijdschema;


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament bei dieser Gelegenheit bekundete, dass es zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns anerkenne, aber bedauere, dass keine Lösung erzielt werden konnte, und die türkischen Behörden aufforderte, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Truppen nach einem konkreten Zeitplan möglichst bald abzuziehen; in der ...[+++]

D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen overeenkomst ...[+++]


7. erkennt zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns an, bekundet aber erneut sein Bedauern darüber, dass keine Lösung erzielt werden konnte; fordert die türkischen Behörden auf, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Truppen nach einem konkreten Zeitplan möglichst bald abzuziehen; vertritt die Auffassung, dass dieser Abzug d ...[+++]

7. respecteert weliswaar de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, maar stelt nogmaals met spijt vast dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en doet een beroep op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en om te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen overeenkomstig een specifiek tijdschema; acht een dergelijke terugtrek ...[+++]


9. fordert die Kommission auf, entsprechend dem im Aktionsplan der Kommission enthaltenen Zeitplan und vorbehaltlich wissenschaftlicher Gutachten möglichst bald Vorschläge zu unterbreiten, wie die technischen Maßnahmen erweitert und verbessert werden können, wozu auch eine verbesserte Selektivität gehört;

9. Verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk, afhankelijk van de beschikbaarheid van wetenschappelijk advies, voorstellen in te dienen voor het verder uitbouwen en verbeteren van de technische maatregelen, waaronder een grotere selectiviteit, overeenkomstig het in het actieplan van de Commissie vermelde tijdschema..


6. Er nimmt zur Kenntnis, dass der Zeitplan vorsieht, dass die Programme bis Ende 2005 angenommen werden, was auf der Tagung des Europäischen Rates im März 2004 in Brüssel für das Integrierte Programm bestätigt wurde, und betont, wie wichtig es daher ist, dass ihm die Vorschläge der Kommission für Rechtsvorschriften möglichst bald übermittelt werden.

6. De Raad neemt nota van het tijdschema voor de aanneming van de programma's vóór eind 2005 dat de Europese Raad van Brussel in maart 2004 voor het geïntegreerde programma heeft bevestigd, en hij wijst er in dit verband op dat het belangrijk is dat de Raad de wetgevingsvoorstellen van de Commissie zo spoedig mogelijk ontvangt".


Außerdem legt der Text einen Zeitplan für die Vorlage der Vorschläge über Grenzwerte und Alarmschwellen durch die Kommission fest und enthält für die Ausarbeitung dieser Vorschläge ein Verzeichnis der Schadstoffe, die dabei vorrangig behandelt werden sollen: - Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, Feinpartikel wie Ruß, Schwebestoffe und Blei spätestens bis zum 31. Dezember 1996, - Benzol, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, Kohlenmonoxid, Kadmium, Arsen, Nickel und Quecksilber möglichst bald, jedoch spätest ...[+++]

De tekst voorziet ook in een werkschema voor de indiening door de Commissie van de voorstellen voor grenswaarden en alarmdrempels en bevat een lijst van verontreinigende stoffen waarvoor bij voorrang dergelijke voorstellen moeten worden uitgewerkt : - uiterlijk op 31 december 1996 voor zwaveldioxyde, stikstofdioxyden fijne deeltjes zoals roet, zwevende deeltjes en lood ; - zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 december 1999, voor benzeen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen, koolmonoxyde, cadmium, arseen, nikkel en kwik [4] .


w