Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitlichen rahmens zustande » (Allemand → Néerlandais) :

Eines der bahnbrechendsten Urteile des Gerichtshofs kam aufgrund einer britischen Patientin zustande, die in ein anderes Land reiste, um sich ein künstliches Hüftgelenk einsetzen zu lassen, da der Gesundheitsdienst in ihrem eigenen Land – leider meinem Heimatland Großbritannien – diese Operation nicht innerhalb eines vertretbaren zeitlichen Rahmens durchführen konnte.

Een van de principearresten van het Hof van Justitie hield verband met een Britse patiënte die voor een heupvervanging naar een ander land ging omdat haar eigen gezondheidsdienst – helaas in mijn land – die behandeling niet binnen een acceptabele termijn kon aanbieden.


Eines der bahnbrechendsten Urteile des Gerichtshofs kam aufgrund einer britischen Patientin zustande, die in ein anderes Land reiste, um sich ein künstliches Hüftgelenk einsetzen zu lassen, da der Gesundheitsdienst in ihrem eigenen Land – leider meinem Heimatland Großbritannien – diese Operation nicht innerhalb eines vertretbaren zeitlichen Rahmens durchführen konnte.

Een van de principearresten van het Hof van Justitie hield verband met een Britse patiënte die voor een heupvervanging naar een ander land ging omdat haar eigen gezondheidsdienst – helaas in mijn land – die behandeling niet binnen een acceptabele termijn kon aanbieden.


Der Gerichtshof entscheidet insoweit, dass, wenn sich herausstellt, dass der sich aus Wartelisten ergebende Zeitraum im Einzelfall den zeitlichen Rahmen überschreitet, der unter Berücksichtigung einer objektiven medizinischen Beurteilung sämtlicher Umstände, die den Zustand und den klinischen Bedarf des Betroffenen kennzeichnen, vertretbar ist, der zuständige Träger die Genehmigung nicht unter Berufung auf die Existenz dieser Wartelisten, auf eine Beeinträchtigung der üblichen Prioritätenfolge nach Maßgabe der jew ...[+++]

Dienaangaande stelt het Hof vast dat, wanneer de uit deze wachtlijsten voortvloeiende wachttijd in het individuele geval langer is dan de tijd die aanvaardbaar is volgens een objectieve medische beoordeling van alle kenmerken van de toestand en van de klinische behoefte van de betrokkene, het bevoegde orgaan de toestemming niet kan weigeren op grond dat er een wachtlijst is, dat de normale prioriteit in verband met de urgentie van de te behandelen gevallen wordt verstoord, dat ziekenhuisbehandelingen kosteloos zijn, dat speciaal financiële middelen moeten worden uitgetrokken voor de vergoeding van de behandeling in een andere lidstaat, e ...[+++]


Im Fall des Ausgangsverfahrens ist es Sache des vorlegenden Gerichts, zu prüfen, ob die Wartezeit, auf die sich die zuständige NHS-Einrichtung berufen hat, in Anbetracht des individuellen Zustands und des individuellen klinischen Bedarfs der Betroffenen den medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmen überschritten hat.

In casu staat aan de verwijzende rechter om na te gaan of de wachttijd waarop het bevoegde NHS-orgaan zich beroept, langer was dan de termijn die medisch aanvaardbaar was, gelet op de toestand en de individuele klinische behoefte van de betrokkene.


50. bekräftigt seine Ansicht, dass der Europäische Rat von Kopenhagen gemäß den Schlussfolgerungen von Helsinki verfahren sollte, wenn eine solche Lösung nicht innerhalb des vorgesehenen zeitlichen Rahmens zustande kommt;

50. herhaalt zijn mening dat, indien een dergelijke regeling in het vastgestelde tijdsbestek niet kan worden bereikt, de Europese Raad in Kopenhagen overeenkomstig de conclusies van Helsinki dient te handelen;


41. bekräftigt seine Ansicht, dass der Europäische Rat von Kopenhagen gemäß den Schlussfolgerungen von Helsinki verfahren sollte, wenn eine solche Lösung nicht innerhalb des vorgesehenen zeitlichen Rahmens zustande kommt;

41. herhaalt zijn mening dat, indien een dergelijke oplossing in het vastgestelde tijdsbestek niet kan worden bereikt, de Europese Raad in Kopenhagen overeenkomstig de conclusies van Helsinki dient te handelen;


Mit dieser Verordnung wollen wir aufzeigen, daß wir den zeitlichen Rahmen des Protokolls von Montreal schon früher erfüllen können. Wir wissen, daß die Industrie in der Union eine solche Umstellung bewerkstelligen kann, auch wenn von einigen Seiten alles unternommen wurde, um diese Richtlinie niemals zustande kommen zu lassen.

Met deze verordening willen wij tonen dat wij vóór zijn op het Protocol van Montreal. Wij weten dat de industrie in de Unie een dergelijke omschakeling aankan, ook al hebben sommige partijen hun uiterste best gedaan om te verhinderen dat deze richtlijn tot stand zou komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeitlichen rahmens zustande' ->

Date index: 2022-09-24
w