Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorarforderung in vertretbaren Grenzen

Traduction de « vertretbaren zeitlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Honorarforderung in vertretbaren Grenzen

honoraria verantwoord houden


Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling


Erträge im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen

baten uit de gespreide resultaatboeking van het agio op de activa die beneden het op de vervaldag te betalen bedrag zijn verkregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eines der bahnbrechendsten Urteile des Gerichtshofs kam aufgrund einer britischen Patientin zustande, die in ein anderes Land reiste, um sich ein künstliches Hüftgelenk einsetzen zu lassen, da der Gesundheitsdienst in ihrem eigenen Land – leider meinem Heimatland Großbritannien – diese Operation nicht innerhalb eines vertretbaren zeitlichen Rahmens durchführen konnte.

Een van de principearresten van het Hof van Justitie hield verband met een Britse patiënte die voor een heupvervanging naar een ander land ging omdat haar eigen gezondheidsdienst – helaas in mijn land – die behandeling niet binnen een acceptabele termijn kon aanbieden.


Eines der bahnbrechendsten Urteile des Gerichtshofs kam aufgrund einer britischen Patientin zustande, die in ein anderes Land reiste, um sich ein künstliches Hüftgelenk einsetzen zu lassen, da der Gesundheitsdienst in ihrem eigenen Land – leider meinem Heimatland Großbritannien – diese Operation nicht innerhalb eines vertretbaren zeitlichen Rahmens durchführen konnte.

Een van de principearresten van het Hof van Justitie hield verband met een Britse patiënte die voor een heupvervanging naar een ander land ging omdat haar eigen gezondheidsdienst – helaas in mijn land – die behandeling niet binnen een acceptabele termijn kon aanbieden.


Der Umstrukturierungsplan muss im Wesentlichen so angelegt sein, dass er es dem Empfänger ermöglicht, in einem vertretbaren zeitlichen Rahmen und auf der Grundlage realistischer Voraussetzungen die langfristige Rentabilität wiederherzustellen, soweit es um künftige Betriebsbedingungen geht.

In wezen dient het herstructureringsplan de levensvatbaarheid op lange termijn van de begunstigde binnen een redelijk tijdsbestek te herstellen, en te zijn gebaseerd op realistische veronderstellingen betreffende de toekomstige bedrijfsomstandigheden.


veröffentlichen innerhalb eines zeitlichen Rahmens, der mit den vertretbaren kommerziellen Erfordernissen der Nutzer der Speicheranlagen und der LNG-Anlagen vereinbar ist, relevante Informationen, insbesondere Daten über die Nutzung und die Verfügbarkeit der Dienstleistungen, wobei diese Veröffentlichung von der nationalen Regulierungsbehörde beobachtet wird.

relevante informatie publiceren, en met name gegevens over het gebruik en de beschikbaarheid van diensten, binnen een tijdskader dat verenigbaar is met de redelijke commerciële behoeften van gebruikers van opslag- en LNG-installaties en onder toezicht van de nationale regulerende instantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner wird das Recht von Patienten auf Anspruch auf eine Behandlung im Ausland bestätigt, wenn sie in ihren Mitgliedstaaten mit Wartezeiten rechnen müssen, die in Anbetracht des Gesundheitszustands und der Behandlungsanforderungen der betreffenden Person einen medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmen überschreiten.

Ook bevestigt het Hof dat patiënten het recht hebben in het buitenland een behandeling te ondergaan wanneer in hun woonstaat een wachttijd bestaat die langer is dan de wachttijd die gelet op de gezondheidstoestand en de klinische behoefte van de betrokkene medisch aanvaardbaar is.


Ferner wird das Recht von Patienten auf Anspruch auf eine Behandlung im Ausland bestätigt, wenn sie in ihren Mitgliedstaaten mit Wartezeiten rechnen müssen, die in Anbetracht des Gesundheitszustands und der Behandlungsanforderungen der betreffenden Person einen medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmen überschreiten.

Ook bevestigt het Hof dat patiënten het recht hebben in het buitenland een behandeling te ondergaan wanneer in hun woonstaat een wachttijd bestaat die langer is dan de wachttijd die gelet op de gezondheidstoestand en de klinische behoefte van de betrokkene medisch aanvaardbaar is.


Der NHS (der britische National Health Service) kann einem Patienten die Genehmigung für eine Behandlung im Ausland nur dann unter Berufung auf das Bestehen einer Wartezeit für eine Krankenhausbehandlung im Wohnstaat versagen, wenn er nachweist, dass dieser Zeitraum nicht den in Anbetracht des Gesundheitszustands und des klinischen Bedarfs des Betroffenen medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmen überschreitet

De NHS (Britse National Health Service) kan een patiënt toestemming om in het buitenland een behandeling te ondergaan alleen dan weigeren op grond dat in de woonstaat voor een ziekenhuisbehandeling een wachttijd bestaat, wanneer hij aantoont dat deze wachttijd niet langer is dan de wachttijd die gelet op de gezondheidstoestand en de klinische behoefte van de betrokkene medisch aanvaardbaar is.


veröffentlichen innerhalb eines zeitlichen Rahmens, der mit den vertretbaren kommerziellen Erfordernissen der Nutzer der Speicheranlagen und der LNG-Anlagen vereinbar ist, relevante Informationen, insbesondere Daten über die Nutzung und die Verfügbarkeit der Dienstleistungen, wobei diese Veröffentlichung von der nationalen Regulierungsbehörde beobachtet wird.

relevante informatie publiceren, en met name gegevens over het gebruik en de beschikbaarheid van diensten, binnen een tijdskader dat verenigbaar is met de redelijke commerciële behoeften van gebruikers van opslag- en LNG-installaties en onder toezicht van de nationale regulerende instantie.


1. unterstreicht, dass im Arbeitsprogramm des Rechnungshofs bei der Festsetzung der Prioritäten für das betreffende Jahr in den Grenzen der geltenden Rechtsvorschriften sehr risikoträchtigen Ausgabenbereichen, in denen dieses Risiko sehr real ist, besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte, gleichzeitig aber auch sichergestellt bleiben muss, dass sämtliche Ausgabenbereiche in vertretbaren zeitlichen Intervallen einer Kontrolle unterworfen werden;

1. onderstreept dat de Rekenkamer, bij het vaststellen van haar prioriteiten voor het jaar, in haar werkprogramma en binnen de grenzen van de statutaire voorschriften bijzondere aandacht moet schenken aan zeer risicovolle uitgavengebieden en aan de sectoren waar het risico het meest relevant is, waarbij tevens moet zijn gewaarborgd dat alle uitgavengebieden op gezette tijden worden gecontroleerd;


Das SIS II war von Anfang an als ein flexibles Instrument gedacht, das sich neuen Gegebenheiten anpassen kann und das innerhalb eines vertretbaren zeitlichen Rahmens und ohne größere zusätzliche Kosten und Anstrengungen den Nutzeranfragen während seines Lebenszyklus gerecht werden kann.

Van meet af aan was duidelijk dat SIS II een flexibel werktuig moet worden, dat zich kan aanpassen aan wijzigende omstandigheden en gedurende zijn hele levenscyclus binnen een redelijke termijn en zonder noemenswaardige bijkomende kosten of inspanningen moet kunnen blijven voldoen aan de eisen van de gebruikers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vertretbaren zeitlichen' ->

Date index: 2025-05-20
w