Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeitgründen nicht näher eingehen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Wie aus den einschlägigen Statistiken, auf die ich aus Zeitgründen nicht näher eingehen werde, hervorgeht, sind die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den USA durch Ausgewogenheit und eine starke Interdependenz gekennzeichnet.

Zoals ook uit de relevante statistische gegevens blijkt - die ik wegens tijdgebrek niet verder zal noemen - worden de economische betrekkingen tussen de Europese Unie en de VS gekenmerkt door symmetrie en grote onderlinge afhankelijkheid.


5. Und schließlich eine ganze Reihe von Maßnahmen auf Unionsebene zur Ankurbelung des Wachstums, worauf ich später noch näher eingehen werde.

5. En tot slot, een hele serie maatregelen op Unieniveau om de groei te stimuleren, waarover ik straks meer zal zeggen.


Ich werde das Programm für nächstes Jahr jetzt nicht näher erläutern.

Deze brief zult u ook hebben ontvangen. Ik zal hier niet in detail ingaan op het programma voor het volgend jaar.


Ich freue mich, dass der Präsident der Europäischen Kommission bei den Punkten, auf die ich aus Zeitgründen nicht näher eingehen konnte, eine gewisse Skepsis zeigte.

Ik ben blij dat de voorzitter van de Europese Commissie wat specifieker was waar ik te weinig tijd had.


Darüber hinaus gibt es, wie Sie wissen, ein Problem mit der Rechtsgrundlage, auf das ich jetzt selbstverständlich nicht näher eingehen werde, für das es jedoch eine politische Begründung gibt.

Daarnaast is er, zoals u weet, een probleem in verband met de rechtsgrondslag. Ik zal daar nu niet op ingaan, maar ik kan wel zeggen dat hierbij een politieke motivering speelt.


– (ES) Frau Präsidentin! Herr Lannoye hat auf Beschlüsse der Konferenz der Präsidenten Bezug genommen, die er meiner Meinung nach nicht korrekt wiedergegeben hat, worauf ich aber nicht näher eingehen werde.

­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, de verwijzing van de heer Lannoye naar een aantal beslissingen van de Conferentie van voorzitters bevat naar mijn idee onjuistheden waarop ik hier echter niet wil ingaan.


– (ES) Frau Präsidentin! Herr Lannoye hat auf Beschlüsse der Konferenz der Präsidenten Bezug genommen, die er meiner Meinung nach nicht korrekt wiedergegeben hat, worauf ich aber nicht näher eingehen werde.

­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, de verwijzing van de heer Lannoye naar een aantal beslissingen van de Conferentie van voorzitters bevat naar mijn idee onjuistheden waarop ik hier echter niet wil ingaan.


Die Präsidentin erklärte abschließend, dass der Rat auf seiner Tagung am 3. Dezember 2001 nach Auswertung der Antworten aller Mitgliedstaaten auf den Fragenkatalog näher auf diesen Punkt eingehen werde; für die gleiche Tagung würden auch ein Sachverständigenbericht sowie Schlussfolgerungen mit Vorschlägen für Indikatoren vorgelegt.

De voorzitter besloot dit punt met de aankondiging dat de Raad in zijn zitting op 3 december 2001 uitgebreider op dit punt zal terugkomen, zodra alle antwoorden van de lidstaten op de vragenlijst zijn bestudeerd, met de presentatie van een deskundigenverslag en conclusies waarin een reeks indicatoren zal worden voorgesteld.


Der Ausschuß möchte auf diese eher willkürliche Einschätzung nicht näher eingehen, doch kann er nicht akzeptieren, daß zu deren Stützung die Verbraucherrechte beeinträchtigt werden sollen.

Het ESC wenst niet dieper in te gaan op deze nogal willekeurige interpretatie, maar kan niet toestaan dat de rechten van de consumenten met de voeten worden getreden, alleen om deze interpretatie te redden.


In Erwägung, dass Beschwerdeführer wünschen, dass ihr in der Rue des 14 Bonniers in Loncin gelegener Besitz in Zone A aufgenommen werde und nicht mehr in Zone, angesichts seiner Nähe (in der Tat hinter einem in Zone A aufgenommenen Haus und näher zum Flughafen gelegen) zu Zone A und gleichwertiger erlittener Belästigungen;

Overwegende dat bepaalde reclamanten wensen dat hun onroerend goed in de rue des 14 Bonniers in Loncin opgenomen zou worden in zone A, en niet in zone B, gezien het feit dat het dicht (achter een huis dat is opgenomen in zone A en dichter bij de luchthaven) bij zone A ligt en te lijden heeft van dezelfde overlast;


w