Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeit wurde ziemlich " (Duits → Nederlands) :

Zu jener Zeit wurde ziemlich unmissverständlich deutlich, dass das kommunistische Regime ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit war wie jedes andere totalitäre Regime auch.

Toen bleek duidelijk dat het communistische regime zich net als ieder ander totalitair regime schuldig maakte aan misdrijven tegen de menselijkheid.


Zu jener Zeit wurde ziemlich unmissverständlich deutlich, dass das kommunistische Regime ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit war wie jedes andere totalitäre Regime auch.

Toen bleek duidelijk dat het communistische regime zich net als ieder ander totalitair regime schuldig maakte aan misdrijven tegen de menselijkheid.


Das Scheitern der multilateralen Verhandlungen und die ziemlich erfolglosen europäischen Initiativen auf dem Feld der Wettbewerbsfähigkeit haben die EU dann in der letzten Zeit gezwungen, ihren Ansatz auf der ganzen Linie zu überarbeiten; so wurde 2005 die Lissabon-Strategie geändert, und 2006 wurde die Mitteilung „Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt“ veröffentlicht.

De mislukking van de multilaterale onderhandelingen en de nogal vruchteloze Europese initiatieven voor vergroting van het concurrentievermogen hebben de EU er recentelijk toe genoodzaakt haar aanpak volledig te herzien. De Lissabon-strategie werd derhalve in 2005 aangepast en een jaar later verscheen de mededeling "Europa als wereldspeler - Wereldwijd concurreren".


Zugleich wurde nur in zwei Fällen auf Artikel 228 zurückgegriffen, nämlich bei dem Fall der Abfallentsorgung in Griechenland, der nach einer wahrhaft kurzen Zeit ausgesetzt wurde, und bei dem Fall der spanischen Badegewässer, der in letzter Minute aus einem Grund zurückgezogen wurde, den die Kommission selbst unter rechtlichen Gesichtspunkten als ziemlich fragwürdig betrachtet hat.

Tegelijkertijd is er slechts in twee gevallen een beroep gedaan op artikel 228. Bij de kwestie van de lozingen in Griekenland is de zaak na zeer korte tijd verdaagd en voor het zwemwater in Spanje is de klacht op het laatste moment ingetrokken om redenen die zelfs de Commissie vanuit juridisch oogpunt dubieus acht.


18. erkennt an, dass der Rat der EU hinsichtlich der Menschenrechte Druck auf China ausgeübt hat und China nachdrücklich darauf hingewiesen hat, dass die EU deutliche Fortschritte von China auf diesem Gebiet erwartet; war daher befremdet über die offensichtliche Bereitschaft des Rates, die Aufhebung des Embargos zu prüfen, obwohl noch so viele Fragen offen sind (ungeachtet des vom Rat am 25. April 2005 angenommenen überarbeiteten Verhaltenskodex der EU für die Ausfuhr von Militärgütern), und insbesondere in Anbetracht des von China in jüngster Zeit verabschiedeten Anti-Sezessions-Gesetzes; ist der Ansicht, dass die Aufhebung des Waffen ...[+++]

18. erkent dat de Raad van de EU druk op China heeft uitgeoefend vanwege de mensenrechten en er bij de Chinezen op heeft aangedrongen dat de EU van Chinese zijde een substantiële verbetering op dit terrein verwacht; is dan ook ernstig teleurgesteld over het feit dat de Raad (hoewel hij op 25 april 2005 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de herziene gedragscode van de EU inzake de uitvoer van militair materieel) kennelijk bereid is de opheffing van het embargo in overweging te nemen, terwijl er nog zoveel problemen onopgelost blijven, met name in het licht van de onlangs uitgevaardigde antiafscheidingswet; is van mening dat opheffing va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit wurde ziemlich' ->

Date index: 2021-06-04
w