Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten
Einem Befehl Folge leisten
Folge geben
Folge leisten

Traduction de «zeit folge leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




einem Befehl Folge leisten

aan een bevel gehoorzamen | een bevel opvolgen | gevolg geven aan eenbevel


den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten

geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Hindernisse für ein barrierefreies Europa abzubauen, und somit verschiedenen Entschließungen des Europäischen Parlaments und des Rates[5] aus jüngster Zeit Folge leisten.

De Commissie zal ten vervolge op recente resoluties van het Europees Parlement en de Raad met de lidstaten samenwerken om de obstakels voor een onbelemmerd Europa aan te pakken[5].


Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Hindernisse für ein barrierefreies Europa abzubauen, und somit verschiedenen Entschließungen des Europäischen Parlaments und des Rates[5] aus jüngster Zeit Folge leisten.

De Commissie zal ten vervolge op recente resoluties van het Europees Parlement en de Raad met de lidstaten samenwerken om de obstakels voor een onbelemmerd Europa aan te pakken[5].


Deutschland hat nun zwei Monate Zeit, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um der Aufforderung der Kommission Folge zu leisten.

Duitsland heeft nu twee maanden de tijd om de maatregelen te nemen om aan het verzoek van de Commissie te voldoen.


Aus diesem Grunde bin ich der festen Überzeugung, dass nun die Zeit gekommen ist, um automatische Strafmechanismen bei Verstößen gegen gemeinsame Bestimmungen anzuwenden, mit dem Ziel, den gemeinsamen vereinbarten Verwaltungsregeln Folge zu leisten, damit diese Sanktionen nicht Gegenstand eines politischen Kuhhandels im Europäischen Rat werden, wo Staats- und Regierungschefs ihre zahlreichen und unterschiedlichen Fehler wieder gutmachen, indem sie anderen Strafen erlassen.

Daarom ben ik ervan overtuigd dat de tijd rijp is voor de toepassing van automatische sanctiemechanismen indien de overeengekomen gedragsregels niet worden gerespecteerd, zodat deze sancties niet het onderwerp worden van een soort politiek handjeklap in de Europese Raad, waar regeringsleiders hun veelvoudige en uiteenlopende politieke misstappen proberen te compenseren door middel van vrijstelling van elkaars sancties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie Frau Bucella in einer Anhörung vor dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit kürzlich sagte, liegt die Frist, dem Urteil Folge zu leisten, in der Regel zwischen 12 und 24 Monaten; also sind wir gut in der Zeit.

Zoals mevrouw Bucella recentelijk tijdens haar hoorzitting voor de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft gezegd, ligt de termijn voor het eerbiedigen van een arrest normaal gesproken tussen de twaalf en vierentwintig maanden, dus loopt alles volgens schema.


In der Erwartung, daß die weißrussische Regierung den erzielten Vereinbarungen dem Geiste und dem Buchstaben nach Folge leisten wird, hat der Rat seine zuständigen Gremien angewiesen, demgemäß den förmlichen Beschluß über die zu gegebener Zeit vorzunehmende Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts vom 9. Juli 1998 über Visabeschränkungen auszuarbeiten.

In de verwachting dat de autoriteiten van Belarus het bereikte akkoord naar de letter en de geest zullen naleven, heeft de Raad zijn betrokken instanties opdracht gegeven om daarvan uitgaande het formele besluit voor te bereiden om het gemeenschappelijk standpunt van 9 juli 1998 inzake visumbeperkingen te gelegener tijd in te trekken.


Kann die Kommission mitteilen, wann sie die Richtlinie 81/851 ändern wird, um der Entscheidung der Kommission Folge zu leisten, und falls die Änderung einige Zeit beansprucht, kann die Kommission dann bestätigen, daß die Mitgliedstaaten in Erwartung des logistischen Prozesses der Änderung der Richtlinie 81/851 im Geiste der Entscheidung der Kommission handeln sollten?

Kan de Commissie mededelen wanneer zij richtlijn 81/851/EEG zal wijzigen om te voldoen aan desbetreffende beschikking van de Commissie? Mocht deze wijziging veel tijd in beslag nemen, kan de Commissie dan bevestigen dat de lidstaten overeenkomstig de geest van de beschikking moeten optreden zolang als de wijziging van richtlijn 81/851/EEG niet is voltooid?




D'autres ont cherché : folge geben     folge leisten     einem befehl folge leisten     zeit folge leisten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit folge leisten' ->

Date index: 2024-02-22
w