Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeit existiert kein » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Zeit existiert kein einheitliches Forum für die Einstufung der Vertraulichkeit verschiedener Informationsquellen.

Op dit moment bestaat er geen centraal overlegorgaan dat zich bezighoudt met de vertrouwelijkheid van de verschillende informatiebronnen.


Zur Zeit existiert kein einheitliches Forum für die Einstufung der Vertraulichkeit verschiedener Informationsquellen.

Op dit moment bestaat er geen centraal overlegorgaan dat zich bezighoudt met de vertrouwelijkheid van de verschillende informatiebronnen.


Jener Teil Europas, in dem ich lebe, war bis vor nicht allzu langer Zeit von einem politischen System beherrscht, das keine Alternativen zuließ und in dem folglich auch keine parlamentarische Opposition existierte.

In ons deel van Europa leefden we nog niet zo lang geleden onder een politiek systeem dat geen enkel alternatief toeliet en waar er dus geen enkele parlementaire oppositie bestond.


Jener Teil Europas, in dem ich lebe, war bis vor nicht allzu langer Zeit von einem politischen System beherrscht, das keine Alternativen zuließ und in dem folglich auch keine parlamentarische Opposition existierte.

In ons deel van Europa leefden we nog niet zo lang geleden onder een politiek systeem dat geen enkel alternatief toeliet en waar er dus geen enkele parlementaire oppositie bestond.


ii) im Durchschnitt eines Dreimonatszeitraums mehr als 65 Stunden, sofern kein Tarifvertrag existiert und die inaktive Zeit während des Bereitschaftsdienstes nach Artikel 2a als Arbeitszeit angesehen wird;

(ii) 65 uur, berekend als gemiddelde over een periode van drie maanden, als er geen collectieve overeenkomst is en wanneer de wacht- en slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst als arbeidstijd worden beschouwd overeenkomstig artikel 2 bis;


Meines Erachtens ist es Zeit für die Kommission – wie die Berichterstatterin empfiehlt –, einen großen Aktionsplan aufzustellen, der auf die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und seine Weiterentwicklung und, in Zusammenarbeit mit den Staaten, die für die Anwendung dieser Vorschriften verantwortlich sind, auf die Erreichung einer wirksamen Durchsetzung auf allen Verwaltungsebenen gerichtet ist, denn auch wenn in einigen Ländern vielleicht keine Korruption existiert, würde ich sagen, d ...[+++]

Ik denk het moment is aangebroken, zoals de rapporteur adviseert, dat de Commissie een uitgebreid actieplan moet maken dat enerzijds gericht is op het naleven van het Gemeenschapsrecht en de verbetering ervan, en op het bereiken van een effectieve toepassing op ieder overheidsniveau door samen te werken met de lidstaten, die verantwoordelijk zijn voor het toepassen van die regelgeving. Hoewel er misschien landen bestaan die geen corruptie kennen, denk ik dat corruptie het grootste gevaar is dat zowel in het functioneren van de overheid als in het functioneren van onze democratie schuilt.


Obwohl die EU in jüngster Zeit einige Initiativen in den Bereichen Verkehr und Gesundheit ergriffen hat, existiert immer noch kein integriertes Konzept, durch das Gesundheitserwägungen in der Verkehrspolitik systematisch berücksichtigt werden.

Hoewel de EU recentelijk dus wel een aantal initiatieven op het gebied van vervoer en gezondheid heeft ontplooid, ontbreekt nog altijd een geïntegreerde benadering die gezondheidseisen op systematische wijze in het vervoersbeleid verwerkt.


Die spezielle Obergrenze für Arbeitnehmer, die die Opt-out-Regelung in Anspruch nehmen, beträgt entweder generell 60 Stunden im Durchschnitt eines Dreimonatszeitraums (kann im Rahmen eines Tarifvertrags über­schritten werden) oder höchstens 65 Stunden im Durchschnitt eines Dreimonatszeitraums (nur sofern die inaktive Zeit während des Bereitschaftsdienstes als Arbeitszeit angesehen wird und kein Tarifvertrag existiert).

Voor werknemers die hun instemming geven, is dit maximum normaal gezien 60 uur, berekend als een gemiddelde over een periode van drie maanden (tenzij een collectieve overeenkomst anders bepaalt), of 65 uur, berekend als een gemiddelde over een periode van drie maanden (mits de inactieve periodes tijdens de aanwezigheidsdienst als arbeidstijd worden beschouwd en er geen collectieve overeenkomst bestaat).


Die spezielle Obergrenze für Arbeitnehmer, die die Opt-out-Regelung in Anspruch nehmen, beträgt entweder generell 60 Stunden im Durchschnitt eines Dreimonatszeitraums (kann im Rahmen eines Tarifvertrags überschritten werden) oder höchstens 65 Stunden im Durchschnitt eines Dreimonatszeitraums (sofern die inaktive Zeit während des Bereitschaftsdienstes als Arbeitszeit angesehen wird und kein Tarifvertrag existiert).

Het speciale "plafond" voor werknemers die voor de opt-out kiezen, bedraagt in het algemeen 60 uur, berekend als gemiddelde over drie maanden (dit kan door middel van een collectieve overeenkomst worden overschreden) of maximaal 65 uur, berekend als gemiddelde over drie maanden (alleen indien de wacht- of slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst als arbeidstijd worden beschouwd en er geen collectieve overeenkomst is).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeit existiert kein' ->

Date index: 2025-01-19
w