2. weist darauf hin, dass bilaterale Fragen von den betr
offenen Parteien im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen und unter Berücksichtigung de
r Interessen der EU insgesamt zu lösen sind; fordert alle maßgebenden Akteure und betroffenen Parteien auf, ihre Bemühungen zu verstärken und Verantwortung und Entschlossenheit zur Lösung aller aus
stehenden Fragen zu zeigen, die nicht nur den Beitrittsprozess des Kandidatenlandes und di
...[+++]e eigene Politik der EU in der Region behindern, sondern auch Auswirkungen auf die interethnischen Beziehungen, die regionale Stabilität und die Wirtschaftsentwicklung haben könnten; nimmt mit Genugtuung die Verbesserung der Kommunikation zwischen den beiden Ministerpräsidenten zur Kenntnis; 2. wijst erop dat bilaterale problemen door de betrokken partijen moeten worden opgelost in een geest van goed nabuurschap en rekening houdend met de algemene belangen van de EU; doet een beroep op alle hoofdrolspelers en betrokken partijen om meer inspanningen te leveren en blijk te geven van verantwoordelijkheidsbesef en vastberadenheid bij het oplossen van alle lopende kwesties,
die niet alleen een belemmering vormen voor het toetredingsproces van het ka
ndidaat-land en het eigen beleid van de EU in de regio, maar ook gevolgen kunn
...[+++]en hebben voor de interetnische betrekkingen, de regionale stabiliteit en de economische ontwikkeling; neemt tevreden kennis van de toegenomen communicatie tussen de twee premiers;