Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeigen bereits erste " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission stellt fest, dass Italien und SACE Dokumente vorgelegt haben, die zeigen, dass SACE BT zwar mehr Kapital erhielt, als für das organische Wachstum ihres Kreditversicherungsgeschäft (erste Säule) notwendig gewesen wäre, SACE jedoch bereits vor der Gründung von SACE BT am 27. Mai 2004 die nationale und internationale Expansion von SACE BT (zweite bzw. dritte Säule) in Betracht gezogen und geprüft hatte.

De Commissie merkt op dat, hoewel SACE BT meer financiële middelen kreeg dan voor de organische groei van haar branche kredietverzekering nodig was (eerste pijler), Italië en SACE documenten hebben verstrekt waaruit blijkt dat SACE de nationale en internationale uitbreiding van SACE BT (respectievelijk de tweede en derde pijler) reeds vóór de oprichting van SACE BT op 27 mei 2004 had overwogen en geanalyseerd.


Die Europäische Kommission fördert mit dem Projekt EuroCloud-Server ein Forschungsvorhaben, dessen erste Ergebnisse zeigen, dass es möglich ist, den Energieverbrauch von Rechenzentren um 90 % zu senken, und zwar zusätzlich zu den Einsparungen, die bereits durch die Umstellung von Desktop/Server-Lösungen auf Cloud-Lösungen erzielt werden.

De Europese Commissie financiert een onderzoeksproject (het Eurocloud-serverproject), waarvan de eerste resultaten aangeven dat het energieverbruik in clouddatacentra met 90 % kan worden teruggedrongen, bovenop de efficiëntieverbetering die kan worden bereikt door over te schakelen van desktop- en serveroplossingen op cloudoplossingen.


Die Maßnahmen, die wir seit einigen Jahren ergreifen, scheinen mittlerweile Wirkung zu zeigen. Doch erst mit der Unterzeichnung eines Partnerschafts- und Kooperationsabkommens werden wir die entsprechende Menschenrechtsklausel – wie bereits im Fall zahlreicher anderer Länder – als bestmöglichen Rahmen für die Thematisierung derartiger Fragen mit Vietnam nutzen können.

Wij menen dat de acties die wij al vele jaren ondernemen daartoe bijdragen, maar afgezien daarvan zal het sluiten van een toekomstige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ons, in dit geval net zo goed als in andere, in staat stellen de mensenrechtenclausule te gebruiken om het best mogelijke kader te verschaffen voor het behandelen van deze kwestie met Vietnam.


Wie viele von Ihnen hervorgehoben haben, zeigen sich beim Kabeljau bereits erste Anzeichen der Erholung, und die Fischer werden Ihnen sagen, dass der Kabeljau wieder in unsere Meere zurückgekehrt ist.

Zoals velen van u hebben aangegeven, vertoont het kabeljauwbestand enige tekenen van herstel, en vissers zullen u vertellen dat de kabeljauw is teruggekeerd naar onze zee.


In jedem Fall werden wir morgen aber unseren guten Willen zeigen indem wir unsere Stellungnahme bekannt geben. Wie ich bereits gesagt habe, hoffen wir, dass der Rat reagieren wird und dies als die erste Lesung des Parlaments betrachten wird.

We hebben bovendien altijd nog de mogelijkheid om naar het Hof van Justitie te gaan als we zien dat we hiermee door moeten gaan. We laten morgen in ieder geval onze goede wil zien wanneer we ons advies uitbrengen en we hopen dat de Raad daarop ingaat door dit, zoals ik al zei, te beschouwen als een eerste lezing van het Parlement.


Einige Berichte liegen bereits vor und zeigen ein erstes Bild der zu erwartenden Auswirkungen.

Een aantal verslagen is reeds beschikbaar en deze geven een eerste beeld van de verwachte gevolgen.


Die Kommission schlägt außerdem vor, vor allem die Reformvorschläge zu berücksichtigen, die bereits erste Wirkungen auf den Trockenfuttermarkt zeigen, und die Prioritäten des Europäischen Parlaments entsprechend den Vorschlägen des Generalberichterstatters in die Neubewertung einzubeziehen.

De Commissie stelt ook voor rekening te houden met de hervormingsvoorstellen die gevolgen zullen hebben voor de markt voor gedroogde voedergewassen, en met de prioriteiten van het Europees Parlement zoals voorgesteld door de algemene rapporteur.


Diese Programme zeigen bereits erste Erfolge, und die Zahl von Frauen in AStellen steigt seit der Einführung der Programme positiver Maßnahmen 1990 jährlich langsam aber stetig an.

Dit heeft uitwerking en het aantal vrouwen in "A"-functies neemt langzaam maar zeker jaar na jaar toe sinds het positieve actieprogramma in 1990 werd ingevoerd.


Noch anzutreffende Mängel dürften durch die in Vorbereitung befindlichen Rechtsvorschriften behoben werden. Diese einzelstaatlichen Maßnahmen scheinen auch bereits die erwünschte praktische Wirkung zu zeigen. Da die Märkte die Anlaufphase erst noch zu überwinden haben, wird die Kommission die künftige Entwicklung weiterhin aufmerksam verfolgen.

Voor zover er tekortkomingen worden gesignaleerd, ziet het er naar uit dat de wetsontwerpen die in voorbereiding zijn deze zullen verhelpen. Deze nationale maatregelen lijken in de praktijk de beoogde resultaten op te leveren hoewel de Commissie, aangezien de markten nog in hun kinderschoenen staan, dit aspect in de nabije toekomst zal blijven volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigen bereits erste' ->

Date index: 2023-03-31
w