Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zahlungen stellt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TARGET kann für Zahlungen in beliebiger Höhe verwendet werden. Da es jedoch in erster Linie für die Abwicklung von Großbetragszahlungen konzipiert wurde, stellt es nicht unbedingt eine geeignete Lösung für die Abwicklung des grenzübergreifenden Massenzahlungsverkehrs dar.

TARGET kan worden gebruikt voor betalingen van alle bedragen maar, aangezien het systeem is opgezet om in eerste instantie grote bedragen te verwerken, biedt het wellicht geen adequate oplossing voor de verwerking van grensoverschrijdende retailbetalingen.


1. stellt fest, dass sich die Haushaltsmittel für die GASP im Jahr 2013 auf 396 Mio. EUR an Mitteln für Verpflichtungen und 316 Mio. EUR an Mitteln für Zahlungen beliefen, was gegenüber 2012 einer Aufstockung um 9,5 % bzw. 4,6 % entspricht; stellt jedoch auch fest, dass die Ausgaben für die GASP im Verhältnis zur Rubrik 4 insgesamt auch 2013 nicht mehr als 4 % der Mittel für Verpflichtungen und 4,9 % der Mittel für Zahlungen betrugen;

1. neemt kennis van het feit dat de GBVB-begrotingskredieten in 2013 396 miljoen EUR aan vastleggingen en 316 miljoen EUR aan betalingen bedroegen, met een respectievelijke stijging van 9,5% en 4,6% ten opzichte van 2012; neemt echter kennis van het feit dat de GBVB-uitgaven in 2013 gelijk bleven op 4% van de vastleggingen en 4,9% van de betalingen van het totaal voor rubriek 4;


3. verweist auf die allgemeine Ausführungsrate von 97,20 % bei den Verpflichtungen und von 79,23 % bei den Zahlungen; stellt jedoch eine sehr niedrige Ausführungsrate für das Kapitel 11.02 „Fischereimärkte“ fest und nimmt die Erklärungsansätze der Kommission, insbesondere zur Ausführung der Fischereiprogramme zu Gunsten der Gebiete in äußerster Randlage, zur Kenntnis;

3. wijst op het algemene uitvoeringspercentage van de begroting van 97,20 % voor de vastleggingskredieten en op het algemene percentage van 79,23 % voor de betalingskredieten; stelt evenwel een erg zwakke uitvoering vast voor hoofdstuk 11.02, visserijmarkten, en neemt kennis van de specifieke uitleg van de Commissie wat de uitvoering van de visserijprogramma's ten gunste van de ultraperifere gebieden betreft;


258. verweist auf die allgemeine Ausführungsrate von 97,20 % bei den Verpflichtungen und von 79,23 % bei den Zahlungen; stellt jedoch eine sehr niedrige Ausführungsrate für das Kapitel 11.02 „Fischereimärkte“ fest und nimmt die Erklärungsansätze der Kommission, insbesondere zur Ausführung der Fischereiprogramme zu Gunsten der Gebiete in äußerster Randlage, zur Kenntnis;

258. wijst op het algemene uitvoeringspercentage van de begroting van 97,20 % voor de vastleggingskredieten en op het algemene percentage van 79,23 % voor de betalingskredieten; stelt evenwel een erg zwakke uitvoering vast voor hoofdstuk 11.02, visserijmarkten, en neemt kennis van de specifieke uitleg van de Commissie wat de uitvoering van de visserijprogramma's ten gunste van de ultraperifere gebieden betreft;


256. verweist auf die allgemeine Ausführungsrate von 97,20 % bei den Verpflichtungen und von 79,23 % bei den Zahlungen; stellt jedoch eine sehr niedrige Ausführungsrate für das Kapitel 11.02 „Fischereimärkte“ fest und nimmt die Erklärungsansätze der Kommission, insbesondere zur Ausführung der Fischereiprogramme zu Gunsten der Gebiete in äußerster Randlage, zur Kenntnis;

256. wijst op het algemene uitvoeringspercentage van de begroting van 97,20 % voor de vastleggingskredieten en op het algemene percentage van 79,23 % voor de betalingskredieten; stelt evenwel een erg zwakke uitvoering vast voor hoofdstuk 11.02, visserijmarkten, en neemt kennis van de specifieke uitleg van de Commissie wat de uitvoering van de visserijprogramma's ten gunste van de ultraperifere gebieden betreft;


3. betont, dass sich die Ausführung der Mittel für Zahlungen leicht verbessert hat und nun bei 91 % liegt, was bedeutet, dass 4 800 000 EUR nicht in Anspruch genommen wurden; stellt jedoch fest, dass diese zu geringe Mittelausschöpfung damit zusammenhängt, dass das Zentrum seine Anträge auf Mittel für Zahlungen begrenzt hat, um seine Restguthaben zum Jahresende abzubauen, wie vom Rechnungshof und von der Kommission gefordert wurde;

3. benadrukt dat de uitvoering van de betalingskredieten lichtjes is verbeterd tot 91%, wat betekent dat een bedrag van 4 800 000 EUR niet is gebruikt; wijst er evenwel op dat deze onvolledige uitvoering verband houdt met het feit dat het Centrum zijn verzoeken om betalingskredieten heeft beperkt om de hoeveelheid contanten op zijn bankrekening aan het einde van het jaar te verminderen, zoals de Rekenkamer en de Commissie hebben gevraagd;


Die Kommission stellt jedoch fest, dass die finanziellen Folgen dieser Lieferverzögerungen und ihre Auswirkungen auf die vertraglichen Zahlungen im öffentlichen Verkehrsdienstleistungsauftrag für den Zeitraum 2000-2004 nicht vorgesehen waren.

De Commissie merkt evenwel op dat de financiële gevolgen van de vertragingen en de invloed op de contractuele betalingen niet waren geregeld in het contract voor openbaarvervoersdiensten voor 2000-2004.


Stellt die Kommission jedoch fest, dass sich eine außergewöhnliche Naturkatastrophe ereignet hat, so kann sie für die an die Begünstigten geleisteten Zahlungen für Projekte, die von dieser Katastrophe betroffen sind, Ausnahmen gewähren, wonach das Erfordernis der Ausgabenerklärung durch die Möglichkeit von Vorschusszahlungen ersetzt werden kann".

Als de Commissie echter bepaalt dat zich een buitengewone natuurramp heeft voorgedaan, kan voor de betalingen aan de begunstigden voor projecten in verband met die ramp een afwijking worden toegestaan waarbij de voorwaarde dat een aangifte van de uitgaven moet worden ingediend, wordt vervangen door de mogelijkheid van voorschotbetalingen".


Stellt die Kommission jedoch fest, dass sich eine außergewöhnliche Naturkatastrophe ereignet hat, so kann sie für die an die Begünstigten geleisteten Zahlungen für Projekte, die von dieser Katastrophe betroffen sind, Ausnahmen gewähren, wonach das Erfordernis der Ausgabenerklärung durch die Möglichkeit von Vorschusszahlungen ersetzt werden kann".

Als de Commissie echter bepaalt dat zich een buitengewone natuurramp heeft voorgedaan, kan voor de betalingen aan de begunstigden voor projecten in verband met die ramp een afwijking worden toegestaan waarbij de voorwaarde dat een aangifte van de uitgaven moet worden ingediend, wordt vervangen door de mogelijkheid van voorschotbetalingen".


TARGET kann für Zahlungen in beliebiger Höhe verwendet werden. Da es jedoch in erster Linie für die Abwicklung von Großbetragszahlungen konzipiert wurde, stellt es nicht unbedingt eine geeignete Lösung für die Abwicklung des grenzübergreifenden Massenzahlungsverkehrs dar.

TARGET kan worden gebruikt voor betalingen van alle bedragen maar, aangezien het systeem is opgezet om in eerste instantie grote bedragen te verwerken, biedt het wellicht geen adequate oplossing voor de verwerking van grensoverschrijdende retailbetalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zahlungen stellt jedoch' ->

Date index: 2024-05-29
w